3.
Geldsendungen an Steinitz, Glässner u. Leo. — Lie-Liechen vormittags allein bei Mama. *Ein Journalist meint, den Deutschen fehle wirklich eine – „ Grete Wiesenthal “. In paradoxer Weise will er damit sagen, ihnen fehle Anmut. Dem Schriftsteller scheint aber sein Geist nur gerade zur Verfassung des eines Paradoxons ausgereicht zu haben, nicht aber {854} zur Erkenntnis, daß bei den Deutschen statt der Frauen eben die Männer zur Anmut berufen sind. Alle Frauen der Welt u. aller Zeiten haben die Anmut nicht, die wie sie die deutschen Männer wie Beethoven, Brahms oder Bach, Haydn oder Mozart etwa hatten. Darum sind deutsche Frauen zu anderen Aufgaben berufen, die sie d aenn auch trefflich erfüllen. *Konzertkarte für Lie-Liechen von Floriz. *Pedanterie der Liebe. – *
© Transcription Marko Deisinger. |
3.
Money consignments to Steinitz, Glässner and Leo. — In the morning, Lie-Liechen on her own at Mama's. *A journalist writes that the Germans lack a "Grete Wiesenthal." Paradoxically he is implying that they are lacking in charm. The writer's intellect seems sufficient only for the formulation of a paradox itself, but not {854} for the recognition that, among the Germans, it is just men who are called charming, not women. All the women of the world and of all time do not have the charm of the sort that German men such as Beethoven, Brahms or Bach, Haydn or Mozart had. German women are thus called to other duties, which they also perform splendidly. *Concert ticket for Lie-Liechen from Floriz. *Pedantry of love. — *
© Translation William Drabkin. |
3.
Geldsendungen an Steinitz, Glässner u. Leo. — Lie-Liechen vormittags allein bei Mama. *Ein Journalist meint, den Deutschen fehle wirklich eine – „ Grete Wiesenthal “. In paradoxer Weise will er damit sagen, ihnen fehle Anmut. Dem Schriftsteller scheint aber sein Geist nur gerade zur Verfassung des eines Paradoxons ausgereicht zu haben, nicht aber {854} zur Erkenntnis, daß bei den Deutschen statt der Frauen eben die Männer zur Anmut berufen sind. Alle Frauen der Welt u. aller Zeiten haben die Anmut nicht, die wie sie die deutschen Männer wie Beethoven, Brahms oder Bach, Haydn oder Mozart etwa hatten. Darum sind deutsche Frauen zu anderen Aufgaben berufen, die sie d aenn auch trefflich erfüllen. *Konzertkarte für Lie-Liechen von Floriz. *Pedanterie der Liebe. – *
© Transcription Marko Deisinger. |
3.
Money consignments to Steinitz, Glässner and Leo. — In the morning, Lie-Liechen on her own at Mama's. *A journalist writes that the Germans lack a "Grete Wiesenthal." Paradoxically he is implying that they are lacking in charm. The writer's intellect seems sufficient only for the formulation of a paradox itself, but not {854} for the recognition that, among the Germans, it is just men who are called charming, not women. All the women of the world and of all time do not have the charm of the sort that German men such as Beethoven, Brahms or Bach, Haydn or Mozart had. German women are thus called to other duties, which they also perform splendidly. *Concert ticket for Lie-Liechen from Floriz. *Pedantry of love. — *
© Translation William Drabkin. |