Downloads temporarily removed for testing purposes

18.

Caféhaus-Wechsel, wobei wir nicht einmal einen schlechten Tausch zu machen hoffen. — Ausflug nach Hütteldorf bei zunächst verhängtem Himmel, der sich aber immer schöner u. schöner aufhellt u. uns einer bereits intensiven Sonne verbindet. Wir gehen den Weg am Halterbach, meiden aber schließlich die große zur Knödelhütte sich wälzende Menge.

*

Der bekannte Restaurateur Hopfner steht wegen Preistreiberei (Bier) vor Gericht; 1 er verantwortet sich dahin, daß er „davon nichts weiß“ u. weist auf seine beiden Geschäftsführer hin. Auch meint er, daß es blos ein Zufall war, wenn beide Geschäftsführer in zwei verschiedenen Etablissements gleichzeitig dieselbe die selbe Erhöhung vorgenommen haben. Man denke sich nur das Ausmaß von Borniertheit, oder noch besser von Cynismus des Kaufmanns, der dem Richter zugesteht, eine Preiserhöhung gedankenlos vorgenommen zu haben.

*

{904} Das ewig-Aufreizende an der Art, wie der kaufmännische Beruf ausgeübt wird, ist ja nur das Ausmaß von Talentlosigkeit; denn was anders als Talentlosigkeit enthüllt sich in dem Wucher, den augenblicklich die Händler treiben. Setzen wir den Fall, jemand fiele in Ohnmacht; zeigt es von Mut oder Talent, wenn ein anderer, die Gelegenheit wahrnehmend, sich des Geldes der ohnmächtigen Person bemächtigt? Gewiss nicht! Weder gehört dazu Körperkraft noch List u. sowohl der Größte als wie der Kleinste kann den Raub begehen. Ebensowenig ist es aber ein Zeichen von Kraft, List oder Begabung, wenn der Kaufmann seinen Vorteil nur dann wucherisch wahrzunehmen im Stande ist, wenn der Konsument sich in einer Notlage befindet u. die Ware ein unentbehrliches Nahrungsmittel ist. Man sieht, er macht sich den Wucher leicht, d. h. bei einem entbehrlichen Gegenstand, zumal wenn der Konsument außer Not ist, vermöchte der Krämer vielleicht da seinen Wucher durchzusetzen? Eben dieses Mindestmaß an Fähigkeit, das auf allerbequemste Weise feige Schurkereien übet, macht den Krämerstand einem logisch u. rechtschaffen denkenden Menschen von Grund aus verächtlich.

*

© Transcription Marko Deisinger.

18.

Change of coffee-house, by which we hope not to have made a bad exchange. — Excursion to Hütteldorf under an initially overcast sky, which however brightens up ever more beautifully and connects us with a sun that is already intense. We take the path to Halterbach, but in the end avoid the crowd of people making their way to the Knödelhütte.

*

The well-known restaurateur, Hopfner, appears in court on account of profiteering (on beer); 1 he explains that "he knows nothing about it" and points to his two managers. He also says that it was merely by chance that the two managers – in two separate establishments – raised the price by the same amount at the same time. One can only imagine the magnitude of blinkeredness, or rather cynicism on the part of the businessman who admits to the judge that he has unthinkingly introduced a price rise.

*

{904} What is ever infuriating about the way in which the merchant profession is practiced is indeed nothing more than a sign of lack of talent; for what else is it but lack of talent in the usurious practices that the businessmen are practicing at the present time? Suppose that someone fell unconscious; would it be a sign of courage or talent if another person, sensing the opportunity, took possession of the unconscious person's money? Surely not! Neither physical strength nor cunning is necessary, and not only the greatest but also the smallest can commit the theft. Just as little, however, is it a sign of strength, cunning, or giftedness when a merchant is able to seize his advantage usuriously only when the consumer finds himself in a difficult situation and the product is some food he cannot do without. One can see that he has an easy time of profiteering; that is, if the object were not indispensable, and if the consumer were not, moreover, in difficulty, would the businessman then be able to carry out his profiteering? Even this minimum amount of ability, which practices cowardly villainy in the most convenient manner, makes the merchant class fundamentally despicable to a logical and straight-thinking person.

*

© Translation William Drabkin.

18.

Caféhaus-Wechsel, wobei wir nicht einmal einen schlechten Tausch zu machen hoffen. — Ausflug nach Hütteldorf bei zunächst verhängtem Himmel, der sich aber immer schöner u. schöner aufhellt u. uns einer bereits intensiven Sonne verbindet. Wir gehen den Weg am Halterbach, meiden aber schließlich die große zur Knödelhütte sich wälzende Menge.

*

Der bekannte Restaurateur Hopfner steht wegen Preistreiberei (Bier) vor Gericht; 1 er verantwortet sich dahin, daß er „davon nichts weiß“ u. weist auf seine beiden Geschäftsführer hin. Auch meint er, daß es blos ein Zufall war, wenn beide Geschäftsführer in zwei verschiedenen Etablissements gleichzeitig dieselbe die selbe Erhöhung vorgenommen haben. Man denke sich nur das Ausmaß von Borniertheit, oder noch besser von Cynismus des Kaufmanns, der dem Richter zugesteht, eine Preiserhöhung gedankenlos vorgenommen zu haben.

*

{904} Das ewig-Aufreizende an der Art, wie der kaufmännische Beruf ausgeübt wird, ist ja nur das Ausmaß von Talentlosigkeit; denn was anders als Talentlosigkeit enthüllt sich in dem Wucher, den augenblicklich die Händler treiben. Setzen wir den Fall, jemand fiele in Ohnmacht; zeigt es von Mut oder Talent, wenn ein anderer, die Gelegenheit wahrnehmend, sich des Geldes der ohnmächtigen Person bemächtigt? Gewiss nicht! Weder gehört dazu Körperkraft noch List u. sowohl der Größte als wie der Kleinste kann den Raub begehen. Ebensowenig ist es aber ein Zeichen von Kraft, List oder Begabung, wenn der Kaufmann seinen Vorteil nur dann wucherisch wahrzunehmen im Stande ist, wenn der Konsument sich in einer Notlage befindet u. die Ware ein unentbehrliches Nahrungsmittel ist. Man sieht, er macht sich den Wucher leicht, d. h. bei einem entbehrlichen Gegenstand, zumal wenn der Konsument außer Not ist, vermöchte der Krämer vielleicht da seinen Wucher durchzusetzen? Eben dieses Mindestmaß an Fähigkeit, das auf allerbequemste Weise feige Schurkereien übet, macht den Krämerstand einem logisch u. rechtschaffen denkenden Menschen von Grund aus verächtlich.

*

© Transcription Marko Deisinger.

18.

Change of coffee-house, by which we hope not to have made a bad exchange. — Excursion to Hütteldorf under an initially overcast sky, which however brightens up ever more beautifully and connects us with a sun that is already intense. We take the path to Halterbach, but in the end avoid the crowd of people making their way to the Knödelhütte.

*

The well-known restaurateur, Hopfner, appears in court on account of profiteering (on beer); 1 he explains that "he knows nothing about it" and points to his two managers. He also says that it was merely by chance that the two managers – in two separate establishments – raised the price by the same amount at the same time. One can only imagine the magnitude of blinkeredness, or rather cynicism on the part of the businessman who admits to the judge that he has unthinkingly introduced a price rise.

*

{904} What is ever infuriating about the way in which the merchant profession is practiced is indeed nothing more than a sign of lack of talent; for what else is it but lack of talent in the usurious practices that the businessmen are practicing at the present time? Suppose that someone fell unconscious; would it be a sign of courage or talent if another person, sensing the opportunity, took possession of the unconscious person's money? Surely not! Neither physical strength nor cunning is necessary, and not only the greatest but also the smallest can commit the theft. Just as little, however, is it a sign of strength, cunning, or giftedness when a merchant is able to seize his advantage usuriously only when the consumer finds himself in a difficult situation and the product is some food he cannot do without. One can see that he has an easy time of profiteering; that is, if the object were not indispensable, and if the consumer were not, moreover, in difficulty, would the businessman then be able to carry out his profiteering? Even this minimum amount of ability, which practices cowardly villainy in the most convenient manner, makes the merchant class fundamentally despicable to a logical and straight-thinking person.

*

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 "Die Bierpreise im Restaurant Hopfner," Neue Freie Presse, No. 18194, April 18, 1915, morning edition, p. 21.