12. Noch immer starker Wind bei schönem Wetter.

— Von Brünauer langt das Juni-Honorar an. — Karte von Hupka aus Heimburg. — Brief an Frau Colbert mit Dank u. s. w. — Karte an Steinkeller, Bozen, wegen Obstes. — Ansichtskarte an Mama, Frau Deutsch, Frl. Elias. — Fortsetzung der „Sprüche in Prosa“, Kunst, III–IV. 1

*

{982}

© Transcription Marko Deisinger.

12. Still a strong wind in fair weather.

— From Brünauer, the June lesson fee arrives. — Postcard from Hupka from Heimburg. — Letter to Mrs. Colbert with thanks, etc. — Postcard to Steinkeller in Bozen, on account of fruit. — Postcards to Mama, Mrs. Deutsch, Miss Elias. — Continuation of Maxims and Reflections on art, chapters 3–4. 1

*

{982}

© Translation William Drabkin.

12. Noch immer starker Wind bei schönem Wetter.

— Von Brünauer langt das Juni-Honorar an. — Karte von Hupka aus Heimburg. — Brief an Frau Colbert mit Dank u. s. w. — Karte an Steinkeller, Bozen, wegen Obstes. — Ansichtskarte an Mama, Frau Deutsch, Frl. Elias. — Fortsetzung der „Sprüche in Prosa“, Kunst, III–IV. 1

*

{982}

© Transcription Marko Deisinger.

12. Still a strong wind in fair weather.

— From Brünauer, the June lesson fee arrives. — Postcard from Hupka from Heimburg. — Letter to Mrs. Colbert with thanks, etc. — Postcard to Steinkeller in Bozen, on account of fruit. — Postcards to Mama, Mrs. Deutsch, Miss Elias. — Continuation of Maxims and Reflections on art, chapters 3–4. 1

*

{982}

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Johann Wolfgang von Goethe, Sprüche in Prosa, ed. Gustav von Loeper (= Goethe's Werke 19; Berlin: Gustav Hempel, 1870), pp. 147–152 (Kunst, Aphorismen, 3. und 4. Abteilung).