Downloads temporarily removed for testing purposes

13. IX. 16 15°, überaus warme Temperatur, wolkenlos!

— Frau Deutsch zu Tisch u. im Caféhaus, trotzdem sie sich vornahm, der Kur halber Freitag wegzubleiben. Im Caféhaus erscheint auch Frau Wally: wir verabreden ein Rendezvous mit ihr u. Floriz noch desselben Abends. — Abends Fl. u. W. im Caféhaus; Fl. erzählt aus seiner militärischen Carriere, [illeg]schildert Schule , u. Lehrer, Geist u. Aufgabe der Armee, Sinn u. Handhabung der Disciplin u. dgl. m. Zum Schluss gab ich aus jüngster Vergangenheit Erlebtes zum Besten, den Fall Dub, Pairamall usw.

*

© Transcription Marko Deisinger.

October 13, 1916. 15°, beautifully warm temperature, cloudless!

— Mrs. Deutsch at lunch and in the coffee house, in spite of her intention to stay away on Friday on account of her health cure. Vally also turns up at the coffee house: we arrange to get together with her and Floriz that very evening. — In the evening, Floriz and Vally in the coffee house; Floriz recounts things from his military career, portraying the army's school and teachers, spirit and tasks, the purpose and implementation of discipline, and much else. At the end I share my most recent experiences, the case of Dub, of Pairamall, and so on.

*

© Translation William Drabkin.

13. IX. 16 15°, überaus warme Temperatur, wolkenlos!

— Frau Deutsch zu Tisch u. im Caféhaus, trotzdem sie sich vornahm, der Kur halber Freitag wegzubleiben. Im Caféhaus erscheint auch Frau Wally: wir verabreden ein Rendezvous mit ihr u. Floriz noch desselben Abends. — Abends Fl. u. W. im Caféhaus; Fl. erzählt aus seiner militärischen Carriere, [illeg]schildert Schule , u. Lehrer, Geist u. Aufgabe der Armee, Sinn u. Handhabung der Disciplin u. dgl. m. Zum Schluss gab ich aus jüngster Vergangenheit Erlebtes zum Besten, den Fall Dub, Pairamall usw.

*

© Transcription Marko Deisinger.

October 13, 1916. 15°, beautifully warm temperature, cloudless!

— Mrs. Deutsch at lunch and in the coffee house, in spite of her intention to stay away on Friday on account of her health cure. Vally also turns up at the coffee house: we arrange to get together with her and Floriz that very evening. — In the evening, Floriz and Vally in the coffee house; Floriz recounts things from his military career, portraying the army's school and teachers, spirit and tasks, the purpose and implementation of discipline, and much else. At the end I share my most recent experiences, the case of Dub, of Pairamall, and so on.

*

© Translation William Drabkin.