9. Morgens beinahe wolkenlos.
— 8–10½h bis Wildmoos – Kolonie. Ohne Pilze suchen zu wollen findet Lie-Liechen einen schönen Herrnpilz u. viele kleine Eierschwämme, ganz zufällig, geradezu am Wege. — Der Soldat bringt wieder 3 schöne Pilze, (4 Kronen). — — — Beide tagsüber in rastloser Arbeit. — Vom Bankverein (Br.): sonderbarerweise Anforderung eines Betrags für Lose III. Kl., den ich schon vor meiner Abreise erlegt habe. — — — Neue Gäste aus Nürnberg, die an unserem Tische Platz nehmen, mit denen wir aber geflissentlich jedes Gespräch vermeiden. —© Transcription Marko Deisinger. |
9. In the morning, almost cloudless.
— From 8 o'clock to 10:30 as far as the Wildmoos colony. Without wishing to look for mushrooms, Lie-Liechen finds a beautiful boletus and many small chanterelles, quite by chance, right on the path. — The soldier again brings three fine mushrooms (4 Kronen). — — The two of us work without interruption during the day. — Letter from the Bankverein : strange request for a sum of money for third-class lottery tickets, which I had already paid before my departure. — — New guests from Nuremberg who sit at our table, but with whom we deliberately avoid all conversation. —© Translation William Drabkin. |
9. Morgens beinahe wolkenlos.
— 8–10½h bis Wildmoos – Kolonie. Ohne Pilze suchen zu wollen findet Lie-Liechen einen schönen Herrnpilz u. viele kleine Eierschwämme, ganz zufällig, geradezu am Wege. — Der Soldat bringt wieder 3 schöne Pilze, (4 Kronen). — — — Beide tagsüber in rastloser Arbeit. — Vom Bankverein (Br.): sonderbarerweise Anforderung eines Betrags für Lose III. Kl., den ich schon vor meiner Abreise erlegt habe. — — — Neue Gäste aus Nürnberg, die an unserem Tische Platz nehmen, mit denen wir aber geflissentlich jedes Gespräch vermeiden. —© Transcription Marko Deisinger. |
9. In the morning, almost cloudless.
— From 8 o'clock to 10:30 as far as the Wildmoos colony. Without wishing to look for mushrooms, Lie-Liechen finds a beautiful boletus and many small chanterelles, quite by chance, right on the path. — The soldier again brings three fine mushrooms (4 Kronen). — — The two of us work without interruption during the day. — Letter from the Bankverein : strange request for a sum of money for third-class lottery tickets, which I had already paid before my departure. — — New guests from Nuremberg who sit at our table, but with whom we deliberately avoid all conversation. —© Translation William Drabkin. |