Downloads temporarily removed for testing purposes

11. +3°, Tauwetter!

— Von Sophie (K.): kündigt Paket an; erzählt, Hans fühle sich beleidigt, da er annimmt, ich hätte einen Pumpversuch befürchtet. — An Schustermann (K.): wegen der beiden letzten Aufsätze. — Frl. König u. Herrn Blum die Erhöhung angekündigt. Auch Dr. Brünauer. — Trotzki lenkt in Brest ein – wie er sagt mit Rücksicht auf den Frieden. Die Fälschung verteidigt er mit der der Demokratie als heilig geltenden Freiheit des Wortes! O biedere Sozialdemokratie, sancta simplicitas. 1 Mittelmann im Caféhaus; bringt auch Tee u. 5 Zigarren.

© Transcription Marko Deisinger.

11 +3°, a thaw in progress!

— From Sophie (postcard): notifies [us that a] packet [is on its way]; tells us that Hansis offended, since he supposes that I had been afraid to ask for credit. — To Schustermann (postcard): regarding the last two articles. — Miss König and Blum informed of the increase [in fee]. Likewise Dr. Brünauer. — Trotzky relents in Brest – as he puts it, with a view to peace. He defends the falsehood with that of democracy as the sacrosanct freedom of the word! Oh, simple-minded social democracy; Oh, holy simplicity. 1 Mittelmann in the coffee-house; also brings tea and five cigars.

© Translation Ian Bent.

11. +3°, Tauwetter!

— Von Sophie (K.): kündigt Paket an; erzählt, Hans fühle sich beleidigt, da er annimmt, ich hätte einen Pumpversuch befürchtet. — An Schustermann (K.): wegen der beiden letzten Aufsätze. — Frl. König u. Herrn Blum die Erhöhung angekündigt. Auch Dr. Brünauer. — Trotzki lenkt in Brest ein – wie er sagt mit Rücksicht auf den Frieden. Die Fälschung verteidigt er mit der der Demokratie als heilig geltenden Freiheit des Wortes! O biedere Sozialdemokratie, sancta simplicitas. 1 Mittelmann im Caféhaus; bringt auch Tee u. 5 Zigarren.

© Transcription Marko Deisinger.

11 +3°, a thaw in progress!

— From Sophie (postcard): notifies [us that a] packet [is on its way]; tells us that Hansis offended, since he supposes that I had been afraid to ask for credit. — To Schustermann (postcard): regarding the last two articles. — Miss König and Blum informed of the increase [in fee]. Likewise Dr. Brünauer. — Trotzky relents in Brest – as he puts it, with a view to peace. He defends the falsehood with that of democracy as the sacrosanct freedom of the word! Oh, simple-minded social democracy; Oh, holy simplicity. 1 Mittelmann in the coffee-house; also brings tea and five cigars.

© Translation Ian Bent.

Footnotes

1 O sancta simplicitas: "Oh holy simplicity", a phrase often used ironically.