Downloads temporarily removed for testing purposes

2. Schön.

— An die Expedition der „Arb. Ztg.“: reklamire die gestrige Nummer. — Frl. Elias die Bitte Gärtners mitgeteilt. — Brünauer findet Mut zu bestreiten, daß der Gewichtsverlust bei ihm zugefügt worden – es könne mir meine Hausbesorgerin den Diebstahl ausgeführt haben. — Frau Pairamall teilt mit, ihre Schwester habe eine abfällige Kritik in Lausanne gelesen.

© Transcription Marko Deisinger.

2 Nice.

— To the distributors of the Arbeiter-Zeitung to reclaim yesterday's issue. — Miss Elias conveys Gärtner's request. — Brünauer has the gumption to deny that the loss of weight stems from him – it could have been my concierge who committed the theft. — Mrs. Pairamall intimates to me that her sister has read a negative review in Lausanne.

© Translation Stephen Ferguson.

2. Schön.

— An die Expedition der „Arb. Ztg.“: reklamire die gestrige Nummer. — Frl. Elias die Bitte Gärtners mitgeteilt. — Brünauer findet Mut zu bestreiten, daß der Gewichtsverlust bei ihm zugefügt worden – es könne mir meine Hausbesorgerin den Diebstahl ausgeführt haben. — Frau Pairamall teilt mit, ihre Schwester habe eine abfällige Kritik in Lausanne gelesen.

© Transcription Marko Deisinger.

2 Nice.

— To the distributors of the Arbeiter-Zeitung to reclaim yesterday's issue. — Miss Elias conveys Gärtner's request. — Brünauer has the gumption to deny that the loss of weight stems from him – it could have been my concierge who committed the theft. — Mrs. Pairamall intimates to me that her sister has read a negative review in Lausanne.

© Translation Stephen Ferguson.