27. Schön.
— Sophie Brief. — Vormittags an den Erlaufsee, dort im Freien ein zweites Frühstück genommen aus dem Vorrat der Brüder H.: Wurst, Eier, Butter, ungarisches Brot. — Zu Mittag bei Atzelt, wo es uns sehr gut gefällt. — Zur Jause nach Rasing, wo wir je zwei Café trinken u. abends wieder bei Atzelt. — Im Garten des Herrn Sixt blüht noch gegenwärtig eine Linde u. sendet ihren köstlichen Duft uns ins Zimmer – gleichzeitig blühen – Herbstzeitlosen! 1 —© Transcription Marko Deisinger. |
27 Nice.
— Sophie: letter. — In the morning, to the Erlaufsee, a second breakfast taken there in the open air, courtesy of the Hupka brothers: sausage, egg, butter, Hungarian bread. — At midday, at Atzelt's, which we like very much. — At teatime, to Rasing, where we each have two coffees, and in the evening back at Atzelt's. — In Mr. Sixt's garden, a lime tree is currently in bloom and its precious scent wafts up to us in the room – at the same time, the autumn crocuses 1 are in flower! —© Translation Stephen Ferguson. |
27. Schön.
— Sophie Brief. — Vormittags an den Erlaufsee, dort im Freien ein zweites Frühstück genommen aus dem Vorrat der Brüder H.: Wurst, Eier, Butter, ungarisches Brot. — Zu Mittag bei Atzelt, wo es uns sehr gut gefällt. — Zur Jause nach Rasing, wo wir je zwei Café trinken u. abends wieder bei Atzelt. — Im Garten des Herrn Sixt blüht noch gegenwärtig eine Linde u. sendet ihren köstlichen Duft uns ins Zimmer – gleichzeitig blühen – Herbstzeitlosen! 1 —© Transcription Marko Deisinger. |
27 Nice.
— Sophie: letter. — In the morning, to the Erlaufsee, a second breakfast taken there in the open air, courtesy of the Hupka brothers: sausage, egg, butter, Hungarian bread. — At midday, at Atzelt's, which we like very much. — At teatime, to Rasing, where we each have two coffees, and in the evening back at Atzelt's. — In Mr. Sixt's garden, a lime tree is currently in bloom and its precious scent wafts up to us in the room – at the same time, the autumn crocuses 1 are in flower! —© Translation Stephen Ferguson. |
Footnotes1 Herbstzeitlose: a relatively small, poisonous flowering plant, which belongs to the family of Colchicaceae. |