Downloads temporarily removed for testing purposes

14.

Nachmittag zu Jetty wegen des Kochers, sie sagt ihn mit Vergnügen zu, die Tante brauche ihn ohnehin nicht; gibt uns Eidamer [sic]-Käse 1 mit, den sie gratis vom Großhändler erhalten. — Brünauer bringt Rollands „Beethoven“ 2 mit, den ich noch desselben Abends durchfliege; echt französisches Machwerk: Beethoven ein Vlame, ein Kind der Revolution, zugleich ein Hasser der französischen Eroberer usw. — Wäsche 82 Kronen.

© Transcription Marko Deisinger.

14

To Jetty in the afternoon regarding the burner, she gladly promises one, her aunt doesn't need it anyway; gives us Eidam [sic] cheese 1 to take along, which she received for free from the wholesaler. — Brünauer brings along Rolland's Beethoven, 2 which I breeze through the same evening; a true French concoction: Beethoven as a Fleming, a child of the revolution, simultaneously a hater of the French conquerors, etc. — Laundry 82 Kronen.

© Translation Scott Witmer.

14.

Nachmittag zu Jetty wegen des Kochers, sie sagt ihn mit Vergnügen zu, die Tante brauche ihn ohnehin nicht; gibt uns Eidamer [sic]-Käse 1 mit, den sie gratis vom Großhändler erhalten. — Brünauer bringt Rollands „Beethoven“ 2 mit, den ich noch desselben Abends durchfliege; echt französisches Machwerk: Beethoven ein Vlame, ein Kind der Revolution, zugleich ein Hasser der französischen Eroberer usw. — Wäsche 82 Kronen.

© Transcription Marko Deisinger.

14

To Jetty in the afternoon regarding the burner, she gladly promises one, her aunt doesn't need it anyway; gives us Eidam [sic] cheese 1 to take along, which she received for free from the wholesaler. — Brünauer brings along Rolland's Beethoven, 2 which I breeze through the same evening; a true French concoction: Beethoven as a Fleming, a child of the revolution, simultaneously a hater of the French conquerors, etc. — Laundry 82 Kronen.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 Edam: Dutch cheese, named after the town of Edam in the province of North Holland.

2 Romain Rolland, Ludwig van Beethoven, Ger. transl. Lisbeth Langnese-Hug (Zürich 1918).