16.

Von Wilhelm (K.): es gehe besser bis auf Schwäche. — Zu Deutsch: Besichtigung des Correkturblattes, Cambridgebilder. — Zu Dr. Kalmus: übergebe Notentext zu op. 101.Lie-Liechen macht 2 Brote. — An [illeg]Deutsch (K.): habe der Vorsicht halber die Bilder zurückgelassen. — {2297} Herr Volk wendet sich an Dr. Brünauer, den er gar nicht kennt, um Rat in persönlicher Existenzfrage.

© Transcription Marko Deisinger.

16

From Wilhelm (postcard): he is doing better other than weakness. — To Deutsch: examination of page of corrections, Cambridge pictures. — To Dr. Kalmus hand in musical text of Op. 101.Lie-Liechen makes two loaves of bread. — To [illeg]Deutsch (postcard): left the photographs behind as a precautionary measure. — {2297} Mr. Volk turns to Dr. Brünauer, whom he does not know at all, for advice on personally existential questions.

© Translation Scott Witmer.

16.

Von Wilhelm (K.): es gehe besser bis auf Schwäche. — Zu Deutsch: Besichtigung des Correkturblattes, Cambridgebilder. — Zu Dr. Kalmus: übergebe Notentext zu op. 101.Lie-Liechen macht 2 Brote. — An [illeg]Deutsch (K.): habe der Vorsicht halber die Bilder zurückgelassen. — {2297} Herr Volk wendet sich an Dr. Brünauer, den er gar nicht kennt, um Rat in persönlicher Existenzfrage.

© Transcription Marko Deisinger.

16

From Wilhelm (postcard): he is doing better other than weakness. — To Deutsch: examination of page of corrections, Cambridge pictures. — To Dr. Kalmus hand in musical text of Op. 101.Lie-Liechen makes two loaves of bread. — To [illeg]Deutsch (postcard): left the photographs behind as a precautionary measure. — {2297} Mr. Volk turns to Dr. Brünauer, whom he does not know at all, for advice on personally existential questions.

© Translation Scott Witmer.