Downloads temporarily removed for testing purposes

5. Regnerisch, kalt.

— Von U. E. (Br.): 1 Cliches [sic] 2 zur V. u. Bach; Einladung zur Besprechung wegen einer Stelle aus der Literatur zu op. 101. — Caféhaus. — Mit Jetty u. Major zu Gerngroß; Rohseide zu einer Weste: 770 Kronen. — Die Jause bei Jetty genommen.

© Transcription Marko Deisinger.

5 Rainy, cold.

— From UE (letter): 1 engraved music examples 2 for the Fifth [Symphony] and Bach [E-flat-minor Prelude]; invitation to discuss a passage in the "Secondary Literature" section of Op. 101. — Coffee-house. — With Jetty and Major to Gerngroß; Raw silk for a waistcoat: 770 Kronen. — Tea at Jetty's.

© Translation Stephen Ferguson.

5. Regnerisch, kalt.

— Von U. E. (Br.): 1 Cliches [sic] 2 zur V. u. Bach; Einladung zur Besprechung wegen einer Stelle aus der Literatur zu op. 101. — Caféhaus. — Mit Jetty u. Major zu Gerngroß; Rohseide zu einer Weste: 770 Kronen. — Die Jause bei Jetty genommen.

© Transcription Marko Deisinger.

5 Rainy, cold.

— From UE (letter): 1 engraved music examples 2 for the Fifth [Symphony] and Bach [E-flat-minor Prelude]; invitation to discuss a passage in the "Secondary Literature" section of Op. 101. — Coffee-house. — With Jetty and Major to Gerngroß; Raw silk for a waistcoat: 770 Kronen. — Tea at Jetty's.

© Translation Stephen Ferguson.

Footnotes

1 = OC 52/254, April 1, 1921, from Alfred Kalmus

2 Cliches: lit. "printing blocks", as used in Tonwille for the music examples interspersed within the text; Schenker presumably means proofs pulled from these.