23.

Vier Stunden vorausgegeben. — Frl. Elias bringt Käse für die Reise. — Kleid u. Mantel fertig: 90000 Kronen. — Schiel die Agave 1 u. Kakteen übergeben. — Nach Tisch Einkauf von Reclam-Büchlein in der Stadt; bei Fritz Brot für Galtür bestellt. — Zu FrühmannBrünauer bezahlt den Rest u. bringt die Fahrkarten; lehnt ein Entgelt ab. Zum Abschluß 4-händig gespielt. — Lie-Liechen packt fertig. —

© Transcription Marko Deisinger.

23

Four lessons given in advance. — Miss Elias brings cheese for the journey. — Dress and coat finished: 90,000 Kronen. — The agave 1 and cactuses given to Schiel. — After lunch, Reclam books purchased in the [Inner] City; bread for Galtür ordered at Fritz's. — To FrühmannBrünauer pays the remainder and brings the travel tickets; refuses fee. Played four-hands at the end. — Lie-Liechen finishes packing.

© Translation Scott Witmer.

23.

Vier Stunden vorausgegeben. — Frl. Elias bringt Käse für die Reise. — Kleid u. Mantel fertig: 90000 Kronen. — Schiel die Agave 1 u. Kakteen übergeben. — Nach Tisch Einkauf von Reclam-Büchlein in der Stadt; bei Fritz Brot für Galtür bestellt. — Zu FrühmannBrünauer bezahlt den Rest u. bringt die Fahrkarten; lehnt ein Entgelt ab. Zum Abschluß 4-händig gespielt. — Lie-Liechen packt fertig. —

© Transcription Marko Deisinger.

23

Four lessons given in advance. — Miss Elias brings cheese for the journey. — Dress and coat finished: 90,000 Kronen. — The agave 1 and cactuses given to Schiel. — After lunch, Reclam books purchased in the [Inner] City; bread for Galtür ordered at Fritz's. — To FrühmannBrünauer pays the remainder and brings the travel tickets; refuses fee. Played four-hands at the end. — Lie-Liechen finishes packing.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 Agave: succulent plant of a large botanical genus of the same name, belonging to the family Agavaceae. Chiefly Mexican, agaves occur also in the southern and western United States and in central and tropical South America.