12. Nebel.
— Von U.-E.= OC 52/888 271000 Kronen; Zustellgebühr: 600. — Für Schiel 50 Stück Zigaretten: 10000 Kronen. — Nach der Jause Einkäufe: Zinkpol 1 für die Glockenbatterie. — 50 Brote: 60000 Kronen. — Bei Deutsch: der Ekel vor Hertzkas Rechnungslegung habe sie auseinander gebracht; meine Meinung über Tal nimmt er schweigend hin; bezüglich der Abrechnung, die er mir zu geben hat, meint er, sie sei schwierig. —© Transcription Marko Deisinger. |
12 Fog.
— From UE = OC 52/888 271,000 Kronen; delivery fee: 600 [Kronen]. — For Schiel 50 cigarettes: 10,000 Kronen. — Purchases after teatime: zinc pole 1 for the bell battery. — 50 [pieces of] bread: 60,000 Kronen. — At Deutsch's: his disgust for Hertzka's accounting drove them apart; he listens to my opinion about Tal in silence; with regard to the settlement that he has to give me, he says it is difficult. —© Translation Scott Witmer. |
12. Nebel.
— Von U.-E.= OC 52/888 271000 Kronen; Zustellgebühr: 600. — Für Schiel 50 Stück Zigaretten: 10000 Kronen. — Nach der Jause Einkäufe: Zinkpol 1 für die Glockenbatterie. — 50 Brote: 60000 Kronen. — Bei Deutsch: der Ekel vor Hertzkas Rechnungslegung habe sie auseinander gebracht; meine Meinung über Tal nimmt er schweigend hin; bezüglich der Abrechnung, die er mir zu geben hat, meint er, sie sei schwierig. —© Transcription Marko Deisinger. |
12 Fog.
— From UE = OC 52/888 271,000 Kronen; delivery fee: 600 [Kronen]. — For Schiel 50 cigarettes: 10,000 Kronen. — Purchases after teatime: zinc pole 1 for the bell battery. — 50 [pieces of] bread: 60,000 Kronen. — At Deutsch's: his disgust for Hertzka's accounting drove them apart; he listens to my opinion about Tal in silence; with regard to the settlement that he has to give me, he says it is difficult. —© Translation Scott Witmer. |
Footnotes1 Zinc pole: the positive pole ( + pole) of a galvanic element or a galvanic chain, as opposed to the copper pole ( – pole). |