19. Schön; Sprung in den Park.

— Frl. Elias erzählt von ihren Sorgen wegen der neuen Anforderung der Wohnung; Lie-Liechen mit im Gespräch. — Der Rohrsessel wird ins Musikzimmer getragen u. ich ruhe lang ausgestreckt neben dem Diwan. — Nach der Jause Einkäufe: eine Fassung zur Schreibtischlampe, Veilchen usw. — Kleine Rast wird eingeschoben, gewidmet der Zeitungslese. — {2657}

© Transcription Marko Deisinger.

19 nice; short walk in the park.

— Miss Elias relates her worries regarding the new demands of the apartment; Lie-Liechen joins in the discussion. — The wicker armchair is carried into the music room and I rest stretched out at length beside the divan. — After teatime, shopping: a socket for the desk lamp, violets etc. — A little rest is interposed, dedicated to reading newspapers. — {2657}

© Translation Stephen Ferguson.

19. Schön; Sprung in den Park.

— Frl. Elias erzählt von ihren Sorgen wegen der neuen Anforderung der Wohnung; Lie-Liechen mit im Gespräch. — Der Rohrsessel wird ins Musikzimmer getragen u. ich ruhe lang ausgestreckt neben dem Diwan. — Nach der Jause Einkäufe: eine Fassung zur Schreibtischlampe, Veilchen usw. — Kleine Rast wird eingeschoben, gewidmet der Zeitungslese. — {2657}

© Transcription Marko Deisinger.

19 nice; short walk in the park.

— Miss Elias relates her worries regarding the new demands of the apartment; Lie-Liechen joins in the discussion. — The wicker armchair is carried into the music room and I rest stretched out at length beside the divan. — After teatime, shopping: a socket for the desk lamp, violets etc. — A little rest is interposed, dedicated to reading newspapers. — {2657}

© Translation Stephen Ferguson.