5.
15°, bedeckt, abends Regen.
— An Brahms-Händel. 1 — Von U.-E.[bank transfer= OC 52/898] kommen 4 Millionen für Niloff . — Rothberger bringt sechs Partituren des Philharmonischen Verlags; der {2677} Verleger will keine Bezahlung nehmen: Dr. Schenker kann den ganzen Verlag umsonst haben, erklärte die Sekretärin. Bamberger hatte vergessen, mich als Besteller zu verschweigen; es war ihm auch nicht gut möglich, da er einige dieser Stücke schon für sich genommen hatte. — 7–10½h Fanny Violin, bringt Bonbons; erzählt, daß Floriz in Schruns gemietet habe. —© Transcription Marko Deisinger. |
5
15°, overcast, in the
evening rain.
— [Work] on Brahms-Handel. 1 — From UE [bank transfer= OC 52/898] 4 million comes for Niloff . — Rothberger brings six scores of the Wiener Philharmonischen Verlag; the {2677} publisher does not wish to take any payment: Dr. Schenker can have the whole publishing house for nothing, explained the secretary. Bamberger had forgotten to keep quiet about my placing the order; it was not really possible for him, since he took several of these items for himself. — 7:00–10:30 Fanny Violin, brings bonbons; reports that Floriz has rented in Schruns. —© Translation Stephen Ferguson. |
5.
15°, bedeckt, abends Regen.
— An Brahms-Händel. 1 — Von U.-E.[bank transfer= OC 52/898] kommen 4 Millionen für Niloff . — Rothberger bringt sechs Partituren des Philharmonischen Verlags; der {2677} Verleger will keine Bezahlung nehmen: Dr. Schenker kann den ganzen Verlag umsonst haben, erklärte die Sekretärin. Bamberger hatte vergessen, mich als Besteller zu verschweigen; es war ihm auch nicht gut möglich, da er einige dieser Stücke schon für sich genommen hatte. — 7–10½h Fanny Violin, bringt Bonbons; erzählt, daß Floriz in Schruns gemietet habe. —© Transcription Marko Deisinger. |
5
15°, overcast, in the
evening rain.
— [Work] on Brahms-Handel. 1 — From UE [bank transfer= OC 52/898] 4 million comes for Niloff . — Rothberger brings six scores of the Wiener Philharmonischen Verlag; the {2677} publisher does not wish to take any payment: Dr. Schenker can have the whole publishing house for nothing, explained the secretary. Bamberger had forgotten to keep quiet about my placing the order; it was not really possible for him, since he took several of these items for himself. — 7:00–10:30 Fanny Violin, brings bonbons; reports that Floriz has rented in Schruns. —© Translation Stephen Ferguson. |
Footnotes1 "Brahms: Variationen und Fuge über ein Thema von Händel, op. 24," Der Tonwille Heft 8–9 (= IV/2–3, April–Sept 1924), 3–46; Eng. transl., II, pp. 77–114. |