Downloads temporarily removed for testing purposes

15. Blau.

— Zur Anprobe; der Vater Beck anwesend; Lie-Liechen läßt sich nicht vom Weg abbringen u. beharrt auf einem weiten u. doch gut sitzenden Rock. — Bei Dr. B. (mit der Monographie zur V. Sinfonie); er zeigt mir einen Brief von Dr. Scheu, worin 50000 Schillinge als unannehmbar hingestellt werden. B. schreibt an die U.-E.: Was soll der Ueberfall mit der V. Sinfonie? Weist auf die Widersprüche in den Daten hin; befristet bis 1. Juni. — Um 4h heftiges Gewitter. — Lege die Sandalen an. — Chopin-Etüden, Urtextausgabe, fehlen seit gestern; Lie-Liechen schickt die Anni zu Frau Pairamall; diese kommt selbst u. erklärt, sie nicht zu haben. Dann telephoniert Lie-Liechen bei Hunderisser zu Brünauer, er ist abwesend. Abends meldet der kleine H., Dr. Brünauer werde den Band morgen schicken. — Feile der allgemeinen Gedanken 1 begonnen.

© Transcription Marko Deisinger.

15 Blue.

— To the fitting; Beck, sr. is present; Lie-Liechen does not let herself be sidetracked and insists on a wide jacket that fits me well. — At Dr. Baumgarten;'s (with the monograph of the Fifth Symphony); he shows me a letter from Dr. Scheu, in which 50,000 schillings are made out to be unacceptable. Baumgarten writes to UE: What is the meaning of the assault with the Fifth Symphony? He points out the contradictions in the dates; sets a deadline of June 1. — Heavy thunderstorm at 4:00. — I put on my sandals. — Chopin etudes, Urtext edition, missing since yesterday; Lie-Liechen sends Anni to Mrs. Pairamall; the latter comes herself and says she does not have them. Then Lie-Liechen calls Brünauer by phone at Hunderisser's, he is not there. In the evening, the Hunderisser boy lets us know that Dr. Brünauer will send the volume tomorrow. — Polishing of the "General Thoughts" 1 started.

© Translation Scott Witmer.

15. Blau.

— Zur Anprobe; der Vater Beck anwesend; Lie-Liechen läßt sich nicht vom Weg abbringen u. beharrt auf einem weiten u. doch gut sitzenden Rock. — Bei Dr. B. (mit der Monographie zur V. Sinfonie); er zeigt mir einen Brief von Dr. Scheu, worin 50000 Schillinge als unannehmbar hingestellt werden. B. schreibt an die U.-E.: Was soll der Ueberfall mit der V. Sinfonie? Weist auf die Widersprüche in den Daten hin; befristet bis 1. Juni. — Um 4h heftiges Gewitter. — Lege die Sandalen an. — Chopin-Etüden, Urtextausgabe, fehlen seit gestern; Lie-Liechen schickt die Anni zu Frau Pairamall; diese kommt selbst u. erklärt, sie nicht zu haben. Dann telephoniert Lie-Liechen bei Hunderisser zu Brünauer, er ist abwesend. Abends meldet der kleine H., Dr. Brünauer werde den Band morgen schicken. — Feile der allgemeinen Gedanken 1 begonnen.

© Transcription Marko Deisinger.

15 Blue.

— To the fitting; Beck, sr. is present; Lie-Liechen does not let herself be sidetracked and insists on a wide jacket that fits me well. — At Dr. Baumgarten;'s (with the monograph of the Fifth Symphony); he shows me a letter from Dr. Scheu, in which 50,000 schillings are made out to be unacceptable. Baumgarten writes to UE: What is the meaning of the assault with the Fifth Symphony? He points out the contradictions in the dates; sets a deadline of June 1. — Heavy thunderstorm at 4:00. — I put on my sandals. — Chopin etudes, Urtext edition, missing since yesterday; Lie-Liechen sends Anni to Mrs. Pairamall; the latter comes herself and says she does not have them. Then Lie-Liechen calls Brünauer by phone at Hunderisser's, he is not there. In the evening, the Hunderisser boy lets us know that Dr. Brünauer will send the volume tomorrow. — Polishing of the "General Thoughts" 1 started.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 "Vermischtes: Gedanken über die Kunst und ihre Zusammenhänge im Allgemeinen," Das Meisterwerk in der Musik, vol. I (1925), pp. 207–19; Eng. transl., pp. 115–21.