17. November 1925
Von Frau Schwarz-Freund (Br.): will später einmal kommen; bittet um ein Verzeichnis meiner Werke. — Nach dem Abendessen Reinecke Fuchs 1 fortgesetzt. —© Transcription Marko Deisinger. |
November 17, 1925.
From Frau Schwarz-Freund (letter): wants to come once, later; asks for a catalogue of my works. — After supper, Reynard the Fox 1 continued. —© Translation William Drabkin. |
17. November 1925
Von Frau Schwarz-Freund (Br.): will später einmal kommen; bittet um ein Verzeichnis meiner Werke. — Nach dem Abendessen Reinecke Fuchs 1 fortgesetzt. —© Transcription Marko Deisinger. |
November 17, 1925.
From Frau Schwarz-Freund (letter): wants to come once, later; asks for a catalogue of my works. — After supper, Reynard the Fox 1 continued. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 “Reinecke Fuchs” (Reynard the Fox): principal character of an epic in poetry and in prose, whose tradition reaches back into medieval Europe. The form of the name currently in use was established by Goethe’s verse epic Reineke Fuchs, first published in 1795. |