10. +3°.
— Ein kleines 19 jähriges Mädchen tritt ein. — Korrektur der Urschrift, Urlinie-Tafel zuende. — An einer neuen Reinschrift der Fig. 1. 1 — 5–6h bis zu Habig – ein kalter Wind jagt uns heim. — Rf.: Uebertragung aus dem Konzerthaus Fock); wir erreichen die letzten Sätze von Händels Concerto grosso Gmoll; Brahms’ Doppelkonzert, gespielt von Malcher u. Busch – starke Störungen, doch hört man im allgemeinen sehr gut. —© Transcription Marko Deisinger. |
10, +3°.
— A 19-year-old girl, short in stature, turns up for work. — Correction of the draft [and] Urlinie graph finished. — Work on a new fair copy of Fig. 1. 1 — From 5 to 6 o'clock, as far as Habig – a cold wind drives us home. — Radio: transmission from the Konzerthaus, with Fock); we turn on in time for the final movements of Handel's Concerto grosso in G minor; Brahms's Double Concerto , played by Malcher and Busch – severe interference, but in general one can hear very well. —© Translation William Drabkin. |
10. +3°.
— Ein kleines 19 jähriges Mädchen tritt ein. — Korrektur der Urschrift, Urlinie-Tafel zuende. — An einer neuen Reinschrift der Fig. 1. 1 — 5–6h bis zu Habig – ein kalter Wind jagt uns heim. — Rf.: Uebertragung aus dem Konzerthaus Fock); wir erreichen die letzten Sätze von Händels Concerto grosso Gmoll; Brahms’ Doppelkonzert, gespielt von Malcher u. Busch – starke Störungen, doch hört man im allgemeinen sehr gut. —© Transcription Marko Deisinger. |
10, +3°.
— A 19-year-old girl, short in stature, turns up for work. — Correction of the draft [and] Urlinie graph finished. — Work on a new fair copy of Fig. 1. 1 — From 5 to 6 o'clock, as far as Habig – a cold wind drives us home. — Radio: transmission from the Konzerthaus, with Fock); we turn on in time for the final movements of Handel's Concerto grosso in G minor; Brahms's Double Concerto , played by Malcher and Busch – severe interference, but in general one can hear very well. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 Schenker, "Mozart: Sinfonie G-Moll," Meisterwerk 2, pp.105–55 and Urlinietafeln; Eng. transl., pp. 59‒96. |