Downloads temporarily removed for testing purposes

2. Bedeckt, kühl.

— Im Archiv den 3. u. 4. Satz der Handschrift abgeschlossen. — An Dr. Baumgarten (expr. K.): laden ihn für Sonntag abends ein. — An Fl. (K.): Erkundigung nach dem Befinden. — Von Cube (Br. durch einen Boten): war bei Stingel, um das Klavier möglicherweise gleich zu mir schaffen zu lassen. — Nach der Jause bis zum Schwarzenbergplatz, dann Einkäufe. — Feile der Urschrift des Andante 1 begonnen. — Diktat der Handschriftstudie zum 3. u. 4. Satz.

© Transcription Marko Deisinger.

2, cloudy, cool.

— In the Archive, [examination of] the third and fourth movements of the autograph manuscript finished. — To Dr. Baumgarten (express postcard): we invite him for Sunday evening. — To Floriz (postcard): inquiry about his health. — From Cube (letter sent by a messenger): he was at Stingl's in order that the piano might possibly be made available to me immediately. — After teatime, as far as the Schwarzenbergplatz, then shopping. — Refinement of the first draft of the Andante. 1 — Dictation of the study of the third and fourth movements of the autograph manuscript.

© Translation William Drabkin.

2. Bedeckt, kühl.

— Im Archiv den 3. u. 4. Satz der Handschrift abgeschlossen. — An Dr. Baumgarten (expr. K.): laden ihn für Sonntag abends ein. — An Fl. (K.): Erkundigung nach dem Befinden. — Von Cube (Br. durch einen Boten): war bei Stingel, um das Klavier möglicherweise gleich zu mir schaffen zu lassen. — Nach der Jause bis zum Schwarzenbergplatz, dann Einkäufe. — Feile der Urschrift des Andante 1 begonnen. — Diktat der Handschriftstudie zum 3. u. 4. Satz.

© Transcription Marko Deisinger.

2, cloudy, cool.

— In the Archive, [examination of] the third and fourth movements of the autograph manuscript finished. — To Dr. Baumgarten (express postcard): we invite him for Sunday evening. — To Floriz (postcard): inquiry about his health. — From Cube (letter sent by a messenger): he was at Stingl's in order that the piano might possibly be made available to me immediately. — After teatime, as far as the Schwarzenbergplatz, then shopping. — Refinement of the first draft of the Andante. 1 — Dictation of the study of the third and fourth movements of the autograph manuscript.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Schenker, "Mozart: Sinfonie G-Moll," Meisterwerk 2, pp. 105‒57 and Urlinietafeln; Eng. transl., pp. 59‒96.