16. Angenehmes Blau. – ½ bedeckt.
— ½10–12h im Jamtal, Lie-Liechen pflückt Vergissmeinnicht. — Nach der Jause Faust. — Von Frau Damerow aus München (Br.): erkundigt sich nach zwei Stellen aus op. 109 u. 110. — Von U.-E. (Br.= OC 52/907): Abrechnung: 232.14 Schillinge. — Von der Buchhandlung Harassowitz, Leipzig (K.= OC 52/829): erkundigt sich nach dem Verlag des Tonwille u. dem der V. Sinfonie. — Seit zwei Tagen fehlen Zeitungen. —© Transcription Marko Deisinger. |
16, pleasantly blue sky cloudy.
— From 9:30 to 12 in the Jamtal; Lie-Liechen picks forget-me-nots. — After teatime, Faust. — From Mrs Damerow from Munich (letter): inquires about two passages from Op. 109 and Op. 110 . — From UE (letter= OC 52/907): account: 232.14 shillings. — From the bookshop Harassowitz in Leipzig (postcard= OC 52/829): they inquire about the publisher of Der Tonwille and Beethoven's Fifth Symphony . — For two days there have been no newspapers. —© Translation William Drabkin. |
16. Angenehmes Blau. – ½ bedeckt.
— ½10–12h im Jamtal, Lie-Liechen pflückt Vergissmeinnicht. — Nach der Jause Faust. — Von Frau Damerow aus München (Br.): erkundigt sich nach zwei Stellen aus op. 109 u. 110. — Von U.-E. (Br.= OC 52/907): Abrechnung: 232.14 Schillinge. — Von der Buchhandlung Harassowitz, Leipzig (K.= OC 52/829): erkundigt sich nach dem Verlag des Tonwille u. dem der V. Sinfonie. — Seit zwei Tagen fehlen Zeitungen. —© Transcription Marko Deisinger. |
16, pleasantly blue sky cloudy.
— From 9:30 to 12 in the Jamtal; Lie-Liechen picks forget-me-nots. — After teatime, Faust. — From Mrs Damerow from Munich (letter): inquires about two passages from Op. 109 and Op. 110 . — From UE (letter= OC 52/907): account: 232.14 shillings. — From the bookshop Harassowitz in Leipzig (postcard= OC 52/829): they inquire about the publisher of Der Tonwille and Beethoven's Fifth Symphony . — For two days there have been no newspapers. —© Translation William Drabkin. |