Downloads temporarily removed for testing purposes

8. Sonntag; Neuschnee! Starker Wind, dann Regen u. Schnee!

— Wir bleiben den ganzen Tag zuhause. — Lie-Liechen beendet die Tagebuchrückstände. — An Haslinger (Br.): Dank für Fischers Buch. 1 — An Fischer (Br.): Dank für das Buch; werde auf die Materie im Freien Satz zurückkommen. — An Hans Guttmann (Ansichtsk.): Dank für die Grüße von der Reise, nachträglicher Geburtstagswunsch. — Zeitungen gelesen.

© Transcription Marko Deisinger.

8, Sunday, fresh snow! Strong wind, then rain and snow!

— We stay at home the whole day. — Lie-Liechen completes the backlog of diary entries. — To Haslinger (letter): thanks for Fischer's book. 1 — To Fischer (letter): thanks for the book; I shall return to the material in Der freie Satz . — To Hans Guttmann (picture postcard): thanks for the greetings from his trip, belated birthday greetings. — Newspapers read.

© Translation William Drabkin.

8. Sonntag; Neuschnee! Starker Wind, dann Regen u. Schnee!

— Wir bleiben den ganzen Tag zuhause. — Lie-Liechen beendet die Tagebuchrückstände. — An Haslinger (Br.): Dank für Fischers Buch. 1 — An Fischer (Br.): Dank für das Buch; werde auf die Materie im Freien Satz zurückkommen. — An Hans Guttmann (Ansichtsk.): Dank für die Grüße von der Reise, nachträglicher Geburtstagswunsch. — Zeitungen gelesen.

© Transcription Marko Deisinger.

8, Sunday, fresh snow! Strong wind, then rain and snow!

— We stay at home the whole day. — Lie-Liechen completes the backlog of diary entries. — To Haslinger (letter): thanks for Fischer's book. 1 — To Fischer (letter): thanks for the book; I shall return to the material in Der freie Satz . — To Hans Guttmann (picture postcard): thanks for the greetings from his trip, belated birthday greetings. — Newspapers read.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Jacob Fischer, Erläuterungen zur Interpunktionsausgabe (Jacob Fischers Neuausgabe klassischer Tonwerke): Auszüge aus einer noch nicht veröffentlichten musikalischen Rhythmik und Metrik (Berlin-Lichterfelde: Schlesinger, 1926).