Downloads temporarily removed for testing purposes
|
12. 9°.
— Von Bamberger (Br.): geht nach Darmstadt als zweiter Kapellmeister.
— An den Verlag (recomm.= OC 54/156): ob noch möglich wäre den T. 28 der Urlinie zur Mozart Sinfonie auszubessern?
1
— An der Korrektur der Fahnen.
— Der Gärtner setzt die Pflanzen um.
—
© Transcription Marko Deisinger.
|
12, 9°.
— From Bamberger (letter): he is going to Darmstadt as assistant conductor.
— To the publisher (registered mail= OC 54/156): would it be possible to revised bar 28 of the Urlinie to the Mozart symphony?
1
— Work on correcting the galley-proofs.
— The gardener repots the plants.
—
© Translation William Drabkin.
|
12. 9°.
— Von Bamberger (Br.): geht nach Darmstadt als zweiter Kapellmeister.
— An den Verlag (recomm.= OC 54/156): ob noch möglich wäre den T. 28 der Urlinie zur Mozart Sinfonie auszubessern?
1
— An der Korrektur der Fahnen.
— Der Gärtner setzt die Pflanzen um.
—
© Transcription Marko Deisinger.
|
12, 9°.
— From Bamberger (letter): he is going to Darmstadt as assistant conductor.
— To the publisher (registered mail= OC 54/156): would it be possible to revised bar 28 of the Urlinie to the Mozart symphony?
1
— Work on correcting the galley-proofs.
— The gardener repots the plants.
—
© Translation William Drabkin.
|
Footnotes
1 Schenker, "Mozart: Sinfonie G-moll," Meisterwerk 2 (1926), 107‒57 Urlinie-Tafeln; Eng. transl., pp. 59‒96.
|
|