5. Blau.
— ½10h zur Post. 16 Sch. an die N. Fr. Presse, den Brief an Klara recomm. — Wir gehen zur ersten Bank, kehren aber wegen der Hitze gleich wieder zurück. — Jause auf der Terasse [sic], Zeitung lesend. —© Transcription Marko Deisinger. |
5, blue sky.
— At 9:30, to the Post Office. 16 shillings to the Neue freie Presse , the letter to Klara sent by registered mail. — We go to the first bench, but return immediately on account of the heat. — Afternoon snack on the terrace, reading the newspaper. —© Translation William Drabkin. |
5. Blau.
— ½10h zur Post. 16 Sch. an die N. Fr. Presse, den Brief an Klara recomm. — Wir gehen zur ersten Bank, kehren aber wegen der Hitze gleich wieder zurück. — Jause auf der Terasse [sic], Zeitung lesend. —© Transcription Marko Deisinger. |
5, blue sky.
— At 9:30, to the Post Office. 16 shillings to the Neue freie Presse , the letter to Klara sent by registered mail. — We go to the first bench, but return immediately on account of the heat. — Afternoon snack on the terrace, reading the newspaper. —© Translation William Drabkin. |