6. August 1928 Bedeckt, auch Regen!
— Meist im Zimmer. — Nach der Jause abwärts, unsere Gäste kommen nach; unterwegs Gespräch mit Sallmann. Oskar kommt auf mein Urlinie-Gespräch zurück; ich erkläre ihm, daß Musik mit Mathematik nichts zu schaffen habe. — Abends in unseren Zimmern, ich lese vor. — Von Bamberger (Br.): gratuliert nachträglich zum 60. © Transcription Marko Deisinger. |
August 6, 1928, cloudy, with rain!
— Mainly indoors. — After teatime, a walk downhill; our guests follow us; on the way, a conversation with Sallmann. Oskar returns to my discussion of the Urlinie; I explain to him that music has nothing to do with mathematics. — In the evening, in our rooms; I read aloud. — From Bamberger (letter): congratulates me belatedly on my 60th birthday. © Translation William Drabkin. |
6. August 1928 Bedeckt, auch Regen!
— Meist im Zimmer. — Nach der Jause abwärts, unsere Gäste kommen nach; unterwegs Gespräch mit Sallmann. Oskar kommt auf mein Urlinie-Gespräch zurück; ich erkläre ihm, daß Musik mit Mathematik nichts zu schaffen habe. — Abends in unseren Zimmern, ich lese vor. — Von Bamberger (Br.): gratuliert nachträglich zum 60. © Transcription Marko Deisinger. |
August 6, 1928, cloudy, with rain!
— Mainly indoors. — After teatime, a walk downhill; our guests follow us; on the way, a conversation with Sallmann. Oskar returns to my discussion of the Urlinie; I explain to him that music has nothing to do with mathematics. — In the evening, in our rooms; I read aloud. — From Bamberger (letter): congratulates me belatedly on my 60th birthday. © Translation William Drabkin. |