25. Blau.
— An den Originalstimmen [der Eroica] von 9–¾12h. — Nachmittag Gewitter, heftiger Regen, der uns an den geplanten Besuch bei Frau Pairamall hindert. — Ich beginne mit dem Diktat der Studienergebnisse an den Originalstimmen. — Rf.: Weingarten spielt die Chopin Préludes. —© Transcription Marko Deisinger. |
25, blue sky.
— Work on the original parts [of the "Eroica" ], from 9 to 11:45. — In the afternoon, thunderstorm, heavy rain, which thwarts our planned visit to Mrs. Pairamall. — I make a start on the dictation concerning the results of studying the original parts. — Radio: Weingarten plays the Chopin Preludes. —© Translation William Drabkin. |
25. Blau.
— An den Originalstimmen [der Eroica] von 9–¾12h. — Nachmittag Gewitter, heftiger Regen, der uns an den geplanten Besuch bei Frau Pairamall hindert. — Ich beginne mit dem Diktat der Studienergebnisse an den Originalstimmen. — Rf.: Weingarten spielt die Chopin Préludes. —© Transcription Marko Deisinger. |
25, blue sky.
— Work on the original parts [of the "Eroica" ], from 9 to 11:45. — In the afternoon, thunderstorm, heavy rain, which thwarts our planned visit to Mrs. Pairamall. — I make a start on the dictation concerning the results of studying the original parts. — Radio: Weingarten plays the Chopin Preludes. —© Translation William Drabkin. |