9. Warm.
— An Mozio (K.): warum er u. Georg zuletzt gefehlt haben? Ich teile mit, daß ich Kassenscheine in Dollar angelegt habe. — ¼11–½1h fast bis zur ersten Terasse [sic] zum Zeinisjoch – Lie-Liechen pflückt Anemonen. — Abends Frau Agatha zum Thee bis zum [sic] ½10h. —© Transcription Marko Deisinger. |
9, warm.
— To Mozio (postcard): why were he and Georg missing at the end? I tell him that I have invested in bank-notes in dollars. — 10:15 to 12:30, almost as far as the first terrace, towards the Zeinisjoch – Lie-Liechen picks anemones. — In the evening, Agatha for tea until 9:30. —© Translation William Drabkin. |
9. Warm.
— An Mozio (K.): warum er u. Georg zuletzt gefehlt haben? Ich teile mit, daß ich Kassenscheine in Dollar angelegt habe. — ¼11–½1h fast bis zur ersten Terasse [sic] zum Zeinisjoch – Lie-Liechen pflückt Anemonen. — Abends Frau Agatha zum Thee bis zum [sic] ½10h. —© Transcription Marko Deisinger. |
9, warm.
— To Mozio (postcard): why were he and Georg missing at the end? I tell him that I have invested in bank-notes in dollars. — 10:15 to 12:30, almost as far as the first terrace, towards the Zeinisjoch – Lie-Liechen picks anemones. — In the evening, Agatha for tea until 9:30. —© Translation William Drabkin. |