8. Juli 1929 Kalt, Regen,

¾6h auf. — An Jetty (Br. von Lie-Liechen): fragt wegen der Möglichkeit einer Patenschaft. — An Coundé das Georgette-Kleid 1 zur Entfleckung. — Lie-Liechen bekommt zum erstenmal Pfirsiche. — Von Vrieslander (Br.): die neue Adresse; gibt sein Urteil über Hoboken. — Fast den ganzen Tag zuhause.

© Transcription Marko Deisinger.

July 8, 1929, cold, rain,

up at 5:45. — To Jetty (letter from Lie-Liechen): she asks about the possibility of a subvention. — To Coundé the Georgette 1 dress taken for stain removal. — Lie-Liechen gets peaches for the first time. — From Vrieslander (letter): his new address; he pronounces his judgment on Hoboken. — Almost the whole day indoors.

© Translation William Drabkin.

8. Juli 1929 Kalt, Regen,

¾6h auf. — An Jetty (Br. von Lie-Liechen): fragt wegen der Möglichkeit einer Patenschaft. — An Coundé das Georgette-Kleid 1 zur Entfleckung. — Lie-Liechen bekommt zum erstenmal Pfirsiche. — Von Vrieslander (Br.): die neue Adresse; gibt sein Urteil über Hoboken. — Fast den ganzen Tag zuhause.

© Transcription Marko Deisinger.

July 8, 1929, cold, rain,

up at 5:45. — To Jetty (letter from Lie-Liechen): she asks about the possibility of a subvention. — To Coundé the Georgette 1 dress taken for stain removal. — Lie-Liechen gets peaches for the first time. — From Vrieslander (letter): his new address; he pronounces his judgment on Hoboken. — Almost the whole day indoors.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 "Georgette", or "crêpe Georgette": a thin, veil-like material, whose name is derived from the Parisian fashion designer Georgette de la Plante.