8. Juli 1929 Kalt, Regen,
¾6h auf. — An Jetty (Br. von Lie-Liechen): fragt wegen der Möglichkeit einer Patenschaft. — An Coundé das Georgette-Kleid 1 zur Entfleckung. — Lie-Liechen bekommt zum erstenmal Pfirsiche. — Von Vrieslander (Br.): die neue Adresse; gibt sein Urteil über Hoboken. — Fast den ganzen Tag zuhause. —© Transcription Marko Deisinger. |
July 8, 1929, cold, rain,
up at 5:45. — To Jetty (letter from Lie-Liechen): she asks about the possibility of a subvention. — To Coundé the Georgette 1 dress taken for stain removal. — Lie-Liechen gets peaches for the first time. — From Vrieslander (letter): his new address; he pronounces his judgment on Hoboken. — Almost the whole day indoors. —© Translation William Drabkin. |
8. Juli 1929 Kalt, Regen,
¾6h auf. — An Jetty (Br. von Lie-Liechen): fragt wegen der Möglichkeit einer Patenschaft. — An Coundé das Georgette-Kleid 1 zur Entfleckung. — Lie-Liechen bekommt zum erstenmal Pfirsiche. — Von Vrieslander (Br.): die neue Adresse; gibt sein Urteil über Hoboken. — Fast den ganzen Tag zuhause. —© Transcription Marko Deisinger. |
July 8, 1929, cold, rain,
up at 5:45. — To Jetty (letter from Lie-Liechen): she asks about the possibility of a subvention. — To Coundé the Georgette 1 dress taken for stain removal. — Lie-Liechen gets peaches for the first time. — From Vrieslander (letter): his new address; he pronounces his judgment on Hoboken. — Almost the whole day indoors. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 "Georgette", or "crêpe Georgette": a thin, veil-like material, whose name is derived from the Parisian fashion designer Georgette de la Plante. |