26. November 1929 Starker Nebel, 4°.

— 10–11h Schleife; ich gehe sonderbarerweise in den neuen Anlagen auf dem alten Modena-Park-Grund irre! — Rf. Tautenhayn-Quartett, Pauspertl, Herr u. Frau Tautenhayn u. Frau Kittel; ein sehr angenehmer Abend mit harmlos dargebotener Vollendung – bis 11h zugehört.

© Transcription Marko Deisinger.

November 26, 1929, thick fog, 4°.

— 10 to 11 o'clock, a stroll; exceptionally, I get lost in the new design of the old Modena Park terrain! — Radio, Tautenhayn Quartet, Pauspertl, Mr. and Mrs. Tautenhayn and Mrs. Kittel; a very agreeable music with innocently presented perfection – we listened until 11 o'clock.

© Translation William Drabkin.

26. November 1929 Starker Nebel, 4°.

— 10–11h Schleife; ich gehe sonderbarerweise in den neuen Anlagen auf dem alten Modena-Park-Grund irre! — Rf. Tautenhayn-Quartett, Pauspertl, Herr u. Frau Tautenhayn u. Frau Kittel; ein sehr angenehmer Abend mit harmlos dargebotener Vollendung – bis 11h zugehört.

© Transcription Marko Deisinger.

November 26, 1929, thick fog, 4°.

— 10 to 11 o'clock, a stroll; exceptionally, I get lost in the new design of the old Modena Park terrain! — Radio, Tautenhayn Quartet, Pauspertl, Mr. and Mrs. Tautenhayn and Mrs. Kittel; a very agreeable music with innocently presented perfection – we listened until 11 o'clock.

© Translation William Drabkin.