13. Mai 1930 Bewölkt, 13°.
— Erlagscheine zur Post, Regen treibt mich zurück. — An Baronin Bach (Br.): kann wirklich nicht kommen. — Lie-Liechen schreibt weiter an der Urschrift. — Rf. ½10h Rosé-Quartett: Smetana „Aus meinem Leben“ – der letzte Satz durchaus unpoetisch u. unmusikalisch. — Nach dem Abendessen Entwurf der Etüde Asdur aus Chopins Nouvelles Etudes für v. Hoboken. —© Transcription Marko Deisinger. |
May 13, 1930, cloudy, 13°.
— Payment slips taken to the Post Office, home in the driving rain. — To Baroness Bach (letter): I am truly unable to come. — Lie-Liechen continues working on the first draft. — Radio, 9:30, the Rosé Quartet: Smetana's "From my Life" – the last movement thoroughly unpoetic and unmusical. — After supper, a sketch of the Etude in Aę major from Chopin [Trois] nouvelles études , for Hoboken. —© Translation William Drabkin. |
13. Mai 1930 Bewölkt, 13°.
— Erlagscheine zur Post, Regen treibt mich zurück. — An Baronin Bach (Br.): kann wirklich nicht kommen. — Lie-Liechen schreibt weiter an der Urschrift. — Rf. ½10h Rosé-Quartett: Smetana „Aus meinem Leben“ – der letzte Satz durchaus unpoetisch u. unmusikalisch. — Nach dem Abendessen Entwurf der Etüde Asdur aus Chopins Nouvelles Etudes für v. Hoboken. —© Transcription Marko Deisinger. |
May 13, 1930, cloudy, 13°.
— Payment slips taken to the Post Office, home in the driving rain. — To Baroness Bach (letter): I am truly unable to come. — Lie-Liechen continues working on the first draft. — Radio, 9:30, the Rosé Quartet: Smetana's "From my Life" – the last movement thoroughly unpoetic and unmusical. — After supper, a sketch of the Etude in Aę major from Chopin [Trois] nouvelles études , for Hoboken. —© Translation William Drabkin. |