Downloads temporarily removed for testing purposes

14. Licht, 15°.

— Um ½3h das Vorwort [zur Eroica] abgeschlossen. — Um 3h aus dem Hause: zu Dr. Neumann (1. Sitzung, Lie-Liechen). — Jause im Grabenkiosk; kaufen einen Schirm in der Herrngasse (55 S.); dann zu Frau Pairamall, ½6–8h. Noch immer keine Dank für die beiden Jahrbücher. — Nach dem Abendessen Diktat zum Vorwort [zur Eroica] bis ½11h.

© Transcription Marko Deisinger.

14, bright, 15°.

— At 2:30, the Foreword [to the "Eroica" ] completed. — At 3 o'clock, out of the house: to Dr. Neumann (first sitting, Lie-Liechen). — Afternoon snack at the Graben kiosk; we buy an umbrella in the Herrngasse (55 shillings); then to Mrs. Pairamall, 5:30 to 8 o'clock. Still not a word of thanks for the two Yearbooks. — After supper, dictation of the Foreword [to the "Eroica" ], until 10:30.

© Translation William Drabkin.

14. Licht, 15°.

— Um ½3h das Vorwort [zur Eroica] abgeschlossen. — Um 3h aus dem Hause: zu Dr. Neumann (1. Sitzung, Lie-Liechen). — Jause im Grabenkiosk; kaufen einen Schirm in der Herrngasse (55 S.); dann zu Frau Pairamall, ½6–8h. Noch immer keine Dank für die beiden Jahrbücher. — Nach dem Abendessen Diktat zum Vorwort [zur Eroica] bis ½11h.

© Transcription Marko Deisinger.

14, bright, 15°.

— At 2:30, the Foreword [to the "Eroica" ] completed. — At 3 o'clock, out of the house: to Dr. Neumann (first sitting, Lie-Liechen). — Afternoon snack at the Graben kiosk; we buy an umbrella in the Herrngasse (55 shillings); then to Mrs. Pairamall, 5:30 to 8 o'clock. Still not a word of thanks for the two Yearbooks. — After supper, dictation of the Foreword [to the "Eroica" ], until 10:30.

© Translation William Drabkin.