Downloads temporarily removed for testing purposes

24.

Von Frühmann (Ansichtsk.): Gruß u. beste Wünsche aus Strobl. — Von Dr. Baumgarten (Ansichtsk.): wodurch er mich beleidigt haben könnte, da ich so lange schweige? — An Tomay (K.): 1.–3. Satz [der "Eroica"] abholen. — An Dr. Baumgarten (K. expreß, diktirt): spreche von der Ursache, hoffe, ihn bald zu einem Genesungstee bitten zu können.

© Transcription Marko Deisinger.

24.

From Frühmann (picture postcard): greetings, and best wishes from Strobl. — From Dr. Baumgarten (picture postcard): in what way could he have offended me, that I have been silent for such a long time? — To Tomay (postcard): movements 1–3 [of the "Eroica" ] [ready] to be collected. — To Dr. Baumgarten (express postcard, dictated): I explain the cause, hope to be able to invite him to tea to celebrate my recovery.

© Translation William Drabkin.

24.

Von Frühmann (Ansichtsk.): Gruß u. beste Wünsche aus Strobl. — Von Dr. Baumgarten (Ansichtsk.): wodurch er mich beleidigt haben könnte, da ich so lange schweige? — An Tomay (K.): 1.–3. Satz [der "Eroica"] abholen. — An Dr. Baumgarten (K. expreß, diktirt): spreche von der Ursache, hoffe, ihn bald zu einem Genesungstee bitten zu können.

© Transcription Marko Deisinger.

24.

From Frühmann (picture postcard): greetings, and best wishes from Strobl. — From Dr. Baumgarten (picture postcard): in what way could he have offended me, that I have been silent for such a long time? — To Tomay (postcard): movements 1–3 [of the "Eroica" ] [ready] to be collected. — To Dr. Baumgarten (express postcard, dictated): I explain the cause, hope to be able to invite him to tea to celebrate my recovery.

© Translation William Drabkin.