Downloads temporarily removed for testing purposes

6. Hell, +5°.

— Frl. Elias statt einer Juni-Stunde! — An Rinn (Br.): bitte um 3 Hefte 1 u. 5 Bogen. — An Mittelmann (K.): laden ihn für den 10. I. ein. — An Plattensteiner Jhrb. III als Gegengabe. 2 — Vor der Stunde Postweg in schöner Sonne, ½ Stunde. — Nach der Jause Wege, dann bei Halberstam, 6–½8h; untersucht die Füße gründlich, erklärt sich mit den von Frühmann verordneten Bädern einverstanden.

© Transcription Marko Deisinger.

6, bright, +5°.

— Miss Elias, instead of a lesson in June! — To Rinn (letter): I ask for three copies 1 and five offprints. — To Mittelmann (postcard): we invite him for January 10. — To Plattensteiner, Yearbook III as a gift in return. 2 — Before the lesson, a trip to the post office in beautiful sunshine, half an hour. — After teatime, errands, then at Halberstam’s from 6 to 7:30; he examines my feet thoroughly, says that he is in agreement with the baths recommended by Frühmann.

© Translation William Drabkin.

6. Hell, +5°.

— Frl. Elias statt einer Juni-Stunde! — An Rinn (Br.): bitte um 3 Hefte 1 u. 5 Bogen. — An Mittelmann (K.): laden ihn für den 10. I. ein. — An Plattensteiner Jhrb. III als Gegengabe. 2 — Vor der Stunde Postweg in schöner Sonne, ½ Stunde. — Nach der Jause Wege, dann bei Halberstam, 6–½8h; untersucht die Füße gründlich, erklärt sich mit den von Frühmann verordneten Bädern einverstanden.

© Transcription Marko Deisinger.

6, bright, +5°.

— Miss Elias, instead of a lesson in June! — To Rinn (letter): I ask for three copies 1 and five offprints. — To Mittelmann (postcard): we invite him for January 10. — To Plattensteiner, Yearbook III as a gift in return. 2 — Before the lesson, a trip to the post office in beautiful sunshine, half an hour. — After teatime, errands, then at Halberstam’s from 6 to 7:30; he examines my feet thoroughly, says that he is in agreement with the baths recommended by Frühmann.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Copies of the current issue (January 1931) of Der Kunstwart, which included Schenker’s "Gedanken über Kultur, Kunst und Musik," preserved as OC 50/11.

2 According to the diary entry for September 26, 1928, Schenker received a copy of Richard Plattensteiner’s Musikalische Gedichte (Dresden 1927). Both this book and Plattensteiner’s Neue musikalische Gedichte (Dresden, 1928) are known to have been in Schenker's personal library at the time of his death: see Musik und Theater enthaltend die Bibliothek des Herrn Dr. Heinrich Schenker, Wien (Vienna: Antiquariat Heinrich Hinterberger, n.d.), items 214–15.