30. Schön, +2°.
— Fortsetzung: Züge [in Der Freie Satz], dann Abschnitt: Brechung. — 11–¾12h Apotheke u. a. — v. Hob. teilt durch einen Boten seine Erkrankung mit. — An v. Hob. (K.): expreß: Ausdruck meiner Teilnahme. — Ich gehe mit Lie-Liechen noch einmal aus! — Beginn der Augenbäder, Lie-Liechen erfindet dazu eine Art Brille. —© Transcription Marko Deisinger. |
30, fair weather, +2°.
— Continuation of Linear Progressions [in Free Composition ], then the section on Arpeggiation. — 11 to 11:45: pharmacy, and other errands. — Hoboken informs me, via messenger, that he is unwell. — To Hoboken (express postcard): expression of my sympathy. — I go out with Lie-Liechen once more! — Start of the eyewashes; Lie-Liechen invents a sort of eyeglass for the purpose. —© Translation William Drabkin. |
30. Schön, +2°.
— Fortsetzung: Züge [in Der Freie Satz], dann Abschnitt: Brechung. — 11–¾12h Apotheke u. a. — v. Hob. teilt durch einen Boten seine Erkrankung mit. — An v. Hob. (K.): expreß: Ausdruck meiner Teilnahme. — Ich gehe mit Lie-Liechen noch einmal aus! — Beginn der Augenbäder, Lie-Liechen erfindet dazu eine Art Brille. —© Transcription Marko Deisinger. |
30, fair weather, +2°.
— Continuation of Linear Progressions [in Free Composition ], then the section on Arpeggiation. — 11 to 11:45: pharmacy, and other errands. — Hoboken informs me, via messenger, that he is unwell. — To Hoboken (express postcard): expression of my sympathy. — I go out with Lie-Liechen once more! — Start of the eyewashes; Lie-Liechen invents a sort of eyeglass for the purpose. —© Translation William Drabkin. |