Downloads temporarily removed for testing purposes

30. Schön.

— Von Salzer (Br.): Dank für die Mozart-Karte. 1 — Von v. Hoboken (Br. vom Kurhaus Semmering): entschuldigt sich, schreibt ein paar hübsche Worte über Spechts Beethoven-Buch. 2 — Von Frau Dunn (Br.OJ 10/12, [2]): ein Bild u. zwei Nachrufe. — Frau Pairamall zeigt lebhafte Neugier nach der Urlinie! Die Stunde erschöpft mich, da sie sie auch überschreitet.

© Transcription Marko Deisinger.

30, fair weather.

— From Salzer (letter): thanks for the Mozart card. 1 — From Hoboken (letter from the Semmering Spa Resort): he apologizes, writes a few nice words about Specht’s book on Beethoven. 2 — From Mrs. Dunn (letterOJ 10/12, [2]): a photograph and two obituaries [of her husband]. — Mrs. Pairamall displays vivid curiosity about the Urlinie! The lesson exhausts me, as she also exceeded her own limits.

© Translation William Drabkin.

30. Schön.

— Von Salzer (Br.): Dank für die Mozart-Karte. 1 — Von v. Hoboken (Br. vom Kurhaus Semmering): entschuldigt sich, schreibt ein paar hübsche Worte über Spechts Beethoven-Buch. 2 — Von Frau Dunn (Br.OJ 10/12, [2]): ein Bild u. zwei Nachrufe. — Frau Pairamall zeigt lebhafte Neugier nach der Urlinie! Die Stunde erschöpft mich, da sie sie auch überschreitet.

© Transcription Marko Deisinger.

30, fair weather.

— From Salzer (letter): thanks for the Mozart card. 1 — From Hoboken (letter from the Semmering Spa Resort): he apologizes, writes a few nice words about Specht’s book on Beethoven. 2 — From Mrs. Dunn (letterOJ 10/12, [2]): a photograph and two obituaries [of her husband]. — Mrs. Pairamall displays vivid curiosity about the Urlinie! The lesson exhausts me, as she also exceeded her own limits.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 One of the cards that Schenker had prepared by the printers Jahoda & Siegel. On it is printed an extract from a letter from Mozart, which Schenker reproduced and commented on in an article "Ein verschollener Brief von Mozart und das Geheimnis seines Schaffens," Der Kunstwart 44 (July 1931), pp. 660–66.

2 Richard Specht, Bildnis Beethovens (Hellerau: Avalun, 1930). The book appeared in English translation as Beethoven as He Lived in 1933.