Downloads temporarily removed for testing purposes

10. Schön.

— Die Nacht durchgeschlafen. — Von Floriz (Br.): stimmt meinen mystischen Betrachtungen zu. — Von Nagel eine umfangreiche Notensendung. — Lie-Liechen richtet im Handumdrehen fast die ganze Wohnung her! — {3660} Schönstes Essen zu Mittag, trotzdem läßt mich ein Unbehagen nach Tisch nicht schlafen. — Nach der Jause Wege. — Apotheke Wa[a]ge: 63.40 kg im Kostüm, 78.80 im Beck – im Vorjahr 81.90 kg im Hanke-Anzug!

© Transcription Marko Deisinger.

10, fair weather.

— Slept through the night. — From Floriz (letter): agrees with my mystical contemplations. — From Nagel, a substantial package of music. — Lie-Liechen puts practically the whole apartment in order in next to no time! — {3660} The most beautiful meal at midday; nonetheless a discomfort after lunch prevents me from sleeping. — After teatime, errands. — On the scales at the pharmacy: 63.40 kg in her suit, 78.80 in my Beck suit – the previous year [I weighed] 81.90 kg in my Hanke suit!

© Translation William Drabkin.

10. Schön.

— Die Nacht durchgeschlafen. — Von Floriz (Br.): stimmt meinen mystischen Betrachtungen zu. — Von Nagel eine umfangreiche Notensendung. — Lie-Liechen richtet im Handumdrehen fast die ganze Wohnung her! — {3660} Schönstes Essen zu Mittag, trotzdem läßt mich ein Unbehagen nach Tisch nicht schlafen. — Nach der Jause Wege. — Apotheke Wa[a]ge: 63.40 kg im Kostüm, 78.80 im Beck – im Vorjahr 81.90 kg im Hanke-Anzug!

© Transcription Marko Deisinger.

10, fair weather.

— Slept through the night. — From Floriz (letter): agrees with my mystical contemplations. — From Nagel, a substantial package of music. — Lie-Liechen puts practically the whole apartment in order in next to no time! — {3660} The most beautiful meal at midday; nonetheless a discomfort after lunch prevents me from sleeping. — After teatime, errands. — On the scales at the pharmacy: 63.40 kg in her suit, 78.80 in my Beck suit – the previous year [I weighed] 81.90 kg in my Hanke suit!

© Translation William Drabkin.