Downloads temporarily removed for testing purposes

20. Bedeckt, 2°.

— Von Khuner (Br.): wie sollen die S. 5000 geschickt werden? — ¾10–½11h: Rennweg auf u. ab. — Rf. „Ist der Berliner traditionslos?“ Jacob behauptet, es habe eine ander[e] Tradition, die darin bestehe, daß der Berliner jeden Tag etwas Neues unternehme – contradictio in adjecto. — Patiençen.

© Transcription Marko Deisinger.

20, cloudy, 2°.

— From Khuner (letter): how should the 5,000 shillings be sent? — 9:45 to 10:30: up and down the Rennweg. — Radio: "Is the Berliner without tradition?" Jacob claims there is another tradition, according to which the Berliner undertakes something new every day – a contradiction in terms. — Games of solitaire.

© Translation William Drabkin.

20. Bedeckt, 2°.

— Von Khuner (Br.): wie sollen die S. 5000 geschickt werden? — ¾10–½11h: Rennweg auf u. ab. — Rf. „Ist der Berliner traditionslos?“ Jacob behauptet, es habe eine ander[e] Tradition, die darin bestehe, daß der Berliner jeden Tag etwas Neues unternehme – contradictio in adjecto. — Patiençen.

© Transcription Marko Deisinger.

20, cloudy, 2°.

— From Khuner (letter): how should the 5,000 shillings be sent? — 9:45 to 10:30: up and down the Rennweg. — Radio: "Is the Berliner without tradition?" Jacob claims there is another tradition, according to which the Berliner undertakes something new every day – a contradiction in terms. — Games of solitaire.

© Translation William Drabkin.