27. Nach verregneter Nacht noch immer regnerisch.
— An Floriz (K.OJ 8/5, [25]): Mittwoch soll das Ehepaar v. H. zu uns kommen. — Telephonisches Gespräch mit Frau Deutsch: Mittwoch Jause bei uns, wir werden berichten. — An Weigl (K.): danke für die Einladung zum Lautsprecher. —© Transcription Marko Deisinger. |
27, after a rainy night, it is still rainy.
— To Floriz (postcardOJ 8/5, [25]): on Wednesday the Hoboken s are planning to come to us. — Telephone conversation with Mrs. Deutsch: afternoon snack at our place on Wednesday, we shall report. — To Weigl (postcard): thanks for the invitation to the loudspeaker. —© Translation William Drabkin. |
27. Nach verregneter Nacht noch immer regnerisch.
— An Floriz (K.OJ 8/5, [25]): Mittwoch soll das Ehepaar v. H. zu uns kommen. — Telephonisches Gespräch mit Frau Deutsch: Mittwoch Jause bei uns, wir werden berichten. — An Weigl (K.): danke für die Einladung zum Lautsprecher. —© Transcription Marko Deisinger. |
27, after a rainy night, it is still rainy.
— To Floriz (postcardOJ 8/5, [25]): on Wednesday the Hoboken s are planning to come to us. — Telephone conversation with Mrs. Deutsch: afternoon snack at our place on Wednesday, we shall report. — To Weigl (postcard): thanks for the invitation to the loudspeaker. —© Translation William Drabkin. |