7.
Brünauer :

Ueber die Prosodie, die Art, den Sinn mit ihr im Einklang zu bringen; über das Setzen der sinntragenden Worte; über das Gleichgewicht in der Prosa; über Ibsens Gleichgewicht in der dramatischen Handlung u. die Gegensätze dazu. 1 Chopin: Nocturne, T. 9 bis zum 2. Ged.

© Transcription Robert Kosovsky, 2007, 2020


[November] 7, [1913]
Brünauer :

On prosody, and how to bring meaning into accord with it; on the setting of the words that carry the meaning; on equilibrium in prose; on Ibsen’s equilibrium in dramatic action and the places where this is breached. 1 Chopin: Nocturne, from measure 9 through to the Second Theme.

© Translation Ian Bent, 2020


7.
Brünauer :

Ueber die Prosodie, die Art, den Sinn mit ihr im Einklang zu bringen; über das Setzen der sinntragenden Worte; über das Gleichgewicht in der Prosa; über Ibsens Gleichgewicht in der dramatischen Handlung u. die Gegensätze dazu. 1 Chopin: Nocturne, T. 9 bis zum 2. Ged.

© Transcription Robert Kosovsky, 2007, 2020


[November] 7, [1913]
Brünauer :

On prosody, and how to bring meaning into accord with it; on the setting of the words that carry the meaning; on equilibrium in prose; on Ibsen’s equilibrium in dramatic action and the places where this is breached. 1 Chopin: Nocturne, from measure 9 through to the Second Theme.

© Translation Ian Bent, 2020

Footnotes

1 There is an extended essay on this subject in Schenker’s diary for November 7.