Full text search of German original and English translation

About searching:

  • searches are case-insensitive - bakery finds bakery and Bakery
  • searches find closely related words - bakery finds bakery and bakeries
  • use quote marks to find words together - "railway station" finds just railway station while railway station finds instances of railway and station
  • add tilde (~) and number to specify desired proximity - "errors copy"~5 finds errors and copy within 5 words of each other

Searched for part in Diaries (961 results found)

Remove filter - Category: diaries

Downloads temporarily removed for testing purposes

  • Diary entry for 1926-05-22

    ... 22. Regnerisch. Urlinie-Betrachtungen Schenker, Fortsetzung der Urlinie-Betrachtungen Part II, Meisterwerk 2, pp. 9‒42; Eng. transl., pp. 1‒22. noch einmal vorgenommen, einige Blätter noch einmal diktiert! 22, rainy. "Further Considerations of the ...

  • Diary entry for 1926-05-23

    ... 23. Mai 1926 Pfingstsonntag – regnerisch. Nach der Jause im Stadtpark. Abends Abschluß des ersten Aufsatzes. Schenker, Fortsetzung der Urlinie-Betrachtungen Part II, Meisterwerk 2, pp. 9‒42; Eng. transl., pp. 1‒22. May 23, 1926, Pentecost – rainy ...

  • Diary entry for 1929-01-22

    ... 22. –5°, schön. Behebe beim Bankverein 200 S. Abends Diktat bis zum 2. Absch. Drchf. 22, –5°, fair weather. I withdraw from 200 shillings from the Bankverein. In the evening, dictation until the second part of the development. ...

  • Diary entry for 1933-04-19

    ... 19. Leicht bedeckt, kalt. Nach der Jause bestellen wir eine kleine Strickblouse bei Squarenina. Telephonische Verabredung mit Frau Rothberger für Sonntag 5h. 19, partly cloudy, cold. After teatime we order a small knitted blouse from Squarenina ...

  • Diary entry for 1933-10-14

    ... 14. Leicht bedeckt. Scharfer Ritt durch Beispiele der Fig. 119 – ich setze eine Pause! Nach der Jause Wege. Extraausgabe!! – : Deutschland tritt aus dem Völkerbund! 14, partly cloudy. A hard ride through the examples in Fig. 119 – I take a break ...

  • Diary entry for 1934-11-08

    ... 8. November 1934 Regen, 12°. Teleph. an Hirsch: darf ich die 1. Korrektur behalten für Der freie Satz? – ja! Von Kromer Parte – an ihm Vis. K.: Beileid! November 8, 1934, rain, 12°. By telephone to Hirsch: may I keep the first set of proof ...

  • Diary entry for 1918-01-06

    ... eventueller Verwendung u. kündigt Aenderung seiner Adresse an. Der strenge Satz gelangt zum Abschluss. Presumably Parts I–V of Kontrapunkt 2, leaving only Part VI, "Bridges to Free Composition," to write. 6 Sunday; beautiful. To Mrs. Wally (postcard ...

  • Diary entry for 1918-02-03

    ... , Kontrapunkt. Zweiter Halbband: Drei- und mehrstimmiger Satz, Übergänge zum freien Satz (= Neue Musikalische Theorien und Phantasien, vol. II Kontrapunkt, Part 2, Vienna–Leipzig 1922), Part 4, Section I: Mischung der fünf Gattungen bei fortgesetzter ...

  • Diary entry for 1926-04-24

    ... 24. +15°, leicht bedeckt. Von Frau Vrieslander (Ansichtsk. aus Neapel): dankt für Lie-Liechens Brief, habe Casals in Neapel gehört. Nach Tisch Steuer eingezahlt. Im Schweizer Park auf einer Bank. Diktire Schönberg-Polemik. I.e., the part of the ...

  • Diary entry for 1926-07-06

    ... taking different parts in different editions of Goethe's play. Lie-Liechen an Witkowski, ich an Petsch. 6, rainy. Introduction to Witkowski read to conclusion. Before teatime, on the street in the sunshine. Faust, Part 2, begun; first scenes read, taking ...

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97