Browse by
CA 47 - Handwritten letter from Schenker to Cotta, dated October 13, 1906
Anbei übersende ich die gewünschte „Unterlage“, 2 mit der Sie nach Belieben schalten wollen. Doch würde ich es für sehr wünschenswert halten, daß unter allen Umständen – die Reduction dieser Ankündigung mag ausfallen, [?wie sei wolle] – der Generalplan des ganzes [sic] Werkes mitgeteilt werde. Nach meiner Erfahrung dürfte die Ankündigung insbesondere des 3. Teiles (des Kontrapunkts) das Vertrauen zum anonymen Verfasser sehr heben u. somit auch geschäftlich von zweifellos günstiger Wirkung sein. Auch der Titel des Werkes liegt diesem Briefe bei: 3 © Transcription Ian Bent, 2005, 2017 |
Enclosed is the draft synopsis 2 that you asked for. You may do with it as you see fit, but I should think it highly desirable, whatever you choose to do ‒ and you may reduce this announcement [?to suit your wishes] ‒ that the overall plan of the work as a whole be conveyed. In my judgment, the announcement, especially that of Part III ( Counterpoint ), ought to raise confidence in the anonymous author, hence also be efficacious undoubtedly from the commercial point of view. The title-page of the book is also enclosed with this letter. 3 © Translation Ian Bent, 2005, 2017 |
Anbei übersende ich die gewünschte „Unterlage“, 2 mit der Sie nach Belieben schalten wollen. Doch würde ich es für sehr wünschenswert halten, daß unter allen Umständen – die Reduction dieser Ankündigung mag ausfallen, [?wie sei wolle] – der Generalplan des ganzes [sic] Werkes mitgeteilt werde. Nach meiner Erfahrung dürfte die Ankündigung insbesondere des 3. Teiles (des Kontrapunkts) das Vertrauen zum anonymen Verfasser sehr heben u. somit auch geschäftlich von zweifellos günstiger Wirkung sein. Auch der Titel des Werkes liegt diesem Briefe bei: 3 © Transcription Ian Bent, 2005, 2017 |
Enclosed is the draft synopsis 2 that you asked for. You may do with it as you see fit, but I should think it highly desirable, whatever you choose to do ‒ and you may reduce this announcement [?to suit your wishes] ‒ that the overall plan of the work as a whole be conveyed. In my judgment, the announcement, especially that of Part III ( Counterpoint ), ought to raise confidence in the anonymous author, hence also be efficacious undoubtedly from the commercial point of view. The title-page of the book is also enclosed with this letter. 3 © Translation Ian Bent, 2005, 2017 |
Footnotes1 Writing of this letter is not directly recorded in Schenker's diary, but the following entry at OJ 1/5, p. 22, October 12, 1906, relates: "Ausarbeitung der „Unterlage“ für Cotta. Absendung erfolgt am . . ." ("Drafting of the synopsis for Cotta. Dispatch will occur on . . ."). 2 "Unterlage": = support, foundation; plural "Unterlagen" can = documents. Clearly "Ankündigung" (announcement) is synonymous in this letter. It presumably refers to the “Characteristik des Inhalts“ (description of the contents [of the book]) requested in Cotta’s letter OJ 9/31, [14] of October 8, 1906. The synopsis is not filed with the present letter. 3 Cf. Schenker's diary at OJ 1/5, p. 22, October 9, 1906: "Feststellung der Titel mit Hilfe von Dr. Goldbaum’s, u. Seligmann’s." ("Settling of the title[-page?] with help from Dr. Goldbaum and Seligmann."). The title-page copy is not filed with the present letter. |
|
Commentary
Digital version created: 2017-05-18 |