{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender H Schenker
III, Reisnerstr 38

An die J. G. Cotta'sche Bhdg- Nfg.
Stuttgart
Deutschland

[postmark:] || 3/3 [WIEN 49] | 27. IX. 08 ‒ 6 | * 3a * ||
[postmark:] || STUTTGART | 28. IX. 08 | * (63) * ||

{verso}

Sehr geehrter Herr! 1

In der Hast des Absendens 2 vergaß ich zu bemerken, daß die blauen Striche einen kleineren Druck (ähnlich wie die Anmerkungen in Bd. I) zu bedeuten haben. Und wie gesagt, in wenigen Tagen folgt noch ein Manuscriptteil 3 mit einigen Erläuterungen.


Mit ausgez. Hochachtung
[signed:] H Schenker

27. 9. 08

Ms. [?39] g. in d. Setzerei f. Berechn. d. Umfangs.

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017

{recto}
Postcard

From H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

To the Successors to J. G. Cotta's Book Dealership
Stuttgart
Germany

[postmark:] || 3/3 [VIENNA 49] | 27. IX. 08 ‒ 6 | * 3a * ||
[postmark:] || STUTTGART | 28. IX. 08 | * (63) * ||

{verso}

Dear Sir, 1

In the rush of mailing it off, 2 I forgot to tell you that the blue strokes are meant to indicate a smaller typesize (like the Commentaries in volume I). And as I said, another section of the manuscript, 3 with some elucidations, will be on its way in a few days.


With kind regards,
[signed:] H. Schenker

September 27, 1908

Manuscript [?39] sent to the typesetters for estimating the extent.

© Translation Ian Bent, 2005, 2017

{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender H Schenker
III, Reisnerstr 38

An die J. G. Cotta'sche Bhdg- Nfg.
Stuttgart
Deutschland

[postmark:] || 3/3 [WIEN 49] | 27. IX. 08 ‒ 6 | * 3a * ||
[postmark:] || STUTTGART | 28. IX. 08 | * (63) * ||

{verso}

Sehr geehrter Herr! 1

In der Hast des Absendens 2 vergaß ich zu bemerken, daß die blauen Striche einen kleineren Druck (ähnlich wie die Anmerkungen in Bd. I) zu bedeuten haben. Und wie gesagt, in wenigen Tagen folgt noch ein Manuscriptteil 3 mit einigen Erläuterungen.


Mit ausgez. Hochachtung
[signed:] H Schenker

27. 9. 08

Ms. [?39] g. in d. Setzerei f. Berechn. d. Umfangs.

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017

{recto}
Postcard

From H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

To the Successors to J. G. Cotta's Book Dealership
Stuttgart
Germany

[postmark:] || 3/3 [VIENNA 49] | 27. IX. 08 ‒ 6 | * 3a * ||
[postmark:] || STUTTGART | 28. IX. 08 | * (63) * ||

{verso}

Dear Sir, 1

In the rush of mailing it off, 2 I forgot to tell you that the blue strokes are meant to indicate a smaller typesize (like the Commentaries in volume I). And as I said, another section of the manuscript, 3 with some elucidations, will be on its way in a few days.


With kind regards,
[signed:] H. Schenker

September 27, 1908

Manuscript [?39] sent to the typesetters for estimating the extent.

© Translation Ian Bent, 2005, 2017

Footnotes

1 Writing of this postcard is not recorded in Schenker's diary.

2 The manuscript of Kontrapunkt I , excluding the Introduction, was sent off on September 23, and received by Cotta on the 26th (see CA 82).

3 Presumably the Introduction, as indicated in the first paragraph of CA 80, September 13, but also additional theoretical material that Schenker admits to in his next letter, CA 85, October 8, 1908.