Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
Postkarte
Absender: Schenker
III, Keilgasse 8

[An: ] H. Dr Felix Salzer
Wien XIII
Maxingstr. 12

[postmark:] || 10 WIEN 77 | [illeg] 32 20 | * 5k* ||
{verso}


Mein lieber Dr Salzer! 1

Sie haben mir heute mit Ihren l. Zeilen eine wahrhafte Freude gemacht! 2 Dieser Ton gehört zu r unserer Sache, zur Wiedererweckung des Musischen: Aus der Musik ist der Ton gekommen, der Ton wird wieder Musik machen (um auf ein bekanntes Wort anzuspielen!) 3 – Freitag erwarte ich Sie bestimmt zur Egmont–Partitur–Handschrift. 4


Mit bestem Gruß
Ihr
[signed:] H Schenker

15.11. 5

© Transcription Hedi Siegel, 2011

{recto}
Postcard
From: Schenker
[Vienna] III, Keilgasse 8

[To: ] Dr. Felix Salzer,
Vienna XIII,
Maxingstrasse 12

[postmark:] || 10 VIENNA 77 | [illeg] 32 20 | * 5k* ||
{verso}


My dear Dr. Salzer, 1

You gave me real pleasure today with your kind lines! 2 This sets the tone for our task ‒ for the reawakening of the artistic spirit. The tone arose from music: The tone will create music again (to hint at a well-known saying!). 3 I expect you for sure on Friday for the manuscript of the Egmont score. 4


With best greetings,
Your
[signed:] H Schenker

November 15 5

© Translation Hedi Siegel, 2011

{recto}
Postkarte
Absender: Schenker
III, Keilgasse 8

[An: ] H. Dr Felix Salzer
Wien XIII
Maxingstr. 12

[postmark:] || 10 WIEN 77 | [illeg] 32 20 | * 5k* ||
{verso}


Mein lieber Dr Salzer! 1

Sie haben mir heute mit Ihren l. Zeilen eine wahrhafte Freude gemacht! 2 Dieser Ton gehört zu r unserer Sache, zur Wiedererweckung des Musischen: Aus der Musik ist der Ton gekommen, der Ton wird wieder Musik machen (um auf ein bekanntes Wort anzuspielen!) 3 – Freitag erwarte ich Sie bestimmt zur Egmont–Partitur–Handschrift. 4


Mit bestem Gruß
Ihr
[signed:] H Schenker

15.11. 5

© Transcription Hedi Siegel, 2011

{recto}
Postcard
From: Schenker
[Vienna] III, Keilgasse 8

[To: ] Dr. Felix Salzer,
Vienna XIII,
Maxingstrasse 12

[postmark:] || 10 VIENNA 77 | [illeg] 32 20 | * 5k* ||
{verso}


My dear Dr. Salzer, 1

You gave me real pleasure today with your kind lines! 2 This sets the tone for our task ‒ for the reawakening of the artistic spirit. The tone arose from music: The tone will create music again (to hint at a well-known saying!). 3 I expect you for sure on Friday for the manuscript of the Egmont score. 4


With best greetings,
Your
[signed:] H Schenker

November 15 5

© Translation Hedi Siegel, 2011

Footnotes

1 Writing of this postcard is not recorded in Schenker's diary.

2 = OJ 14/1, [1], November 14, 1932.

3 Schenker is most likely referring to the saying “der Ton macht die Musik” (“it’s the tone [of voice] that makes the music” ), often rendered as “it’s not what you say, but how you say it.”

4 This may be a reference to a photocopy held by the Photogrammarchiv; an incomplete manuscript score ‒ lacking the overture ‒ of Beethoven’s incidental music to Goethe’s Egmont is listed as No. 365 in Agnes Ziffer, Katalog des Archivs für Photogramme musikalischer Meisterhandschriften, vol. 1 (Vienna: Prachner, 1967), pp. 61-62. On November 9, 1932, Schenker recorded in his diary at OJ 4/6, p. 3790 that he had written to Robert Haas, curator of the Photogrammarchiv, requesting “die Egmont-Partitur für Furtwängler.” Furtwängler was to visit Schenker on Wednesday evening, November 16, prior to conducting the Egmont Overture on the following Sunday, November 20, a concert attended by Schenker (OJ 4/6, p. 3793). Julius von Kromer, the Archive’s secretary, delivered the Egmont score (lacking the overture) on the day of Furtwängler’s visit, recorded at OJ 4/6, p. 3791. Since he would have the score at hand, Schenker may have planned to discuss it in his weekly seminar (of which Salzer was a member) that was to meet a few days later ‒ on Friday, November 18.

5 “1932” is written in Felix Salzer’s hand in the top right corner of the verso.

Commentary

Format
printed postcard, holograph addresses recto, holograph message and signature verso
Provenance
Salzer, Felix (document date-1986)--the Felix Salzer estate (1986-2001)--New York Public Library(2001--)
Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain; published with the kind permission.
License
Permission to publish granted by the Estate of Hedwig Salzer, December 21, 2004. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk

Digital version created: 2011-11-02
Last updated: 2011-11-02