Downloads temporarily removed for testing purposes
|
In Eile bloß die Mitteilung, daß Ihre „Zeichnung“ bereits untergebracht ist.
2
Wegen der
Blätter, wie geschrieben,
3
besser mündlich.
Ihnen u. Ihrer Frau Gemalin unser
Beider beste Grüße
Auf Wiedersehen
Ihr
[signed:]
H Schenker
9. IX. 1925
© Transcription Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2022
|
In haste, just the news that your “drawing” has already been placed.
2
We’ll talk about the prints when we meet, as I
mentioned.
3
Best greetings from both of us to you and your wife.
See you soon,
Your
[signed:]
H.
Schenker
September 9, 1925
© Translation Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2022
|
In Eile bloß die Mitteilung, daß Ihre „Zeichnung“ bereits untergebracht ist.
2
Wegen der
Blätter, wie geschrieben,
3
besser mündlich.
Ihnen u. Ihrer Frau Gemalin unser
Beider beste Grüße
Auf Wiedersehen
Ihr
[signed:]
H Schenker
9. IX. 1925
© Transcription Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2022
|
In haste, just the news that your “drawing” has already been placed.
2
We’ll talk about the prints when we meet, as I
mentioned.
3
Best greetings from both of us to you and your wife.
See you soon,
Your
[signed:]
H.
Schenker
September 9, 1925
© Translation Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2022
|
Footnotes
1 Writing of this letter is recorded in Schenker’s diary for September 10,
1925: “An Hammer (Br.): die Zeichnung ist untergebracht.” (“To Hammer (letter): the
drawing has been placed.”). — A photocopy of this letter (which is preserved at the New
York Public Library) exists as OJ 5/15a, [14].
2 The buyer of Hammer’s drawing for his
mezzotint portrait of Schenker was Schenker’s brother Moriz. This is documented in the diary; the first mention
is on September 9: “Weisse mit Frau 4¼–8h; will die
Zeichnung von Hammer kaufen, wenn sie nicht Mozio erwirbt.” (“Weisse with his wife 4:15–8:00; wants to buy Hammer’s
drawing if Mozio does not purchase
it.”). Moriz’s purchase is confirmed on
September 17: “Nach der Jause bei Mozio: bleibt bei seinem Wunsch, die Zeichnung anzukaufen.” (“After teatime at
Mozio’s: he sticks to his desire to
purchase the drawing.”). When visiting Schenker the next day (September 18),
Hammer signed the drawing. Moriz paid
for the drawing on September 21; Schenker probably conveyed the payment during Hammer’s
visit that afternoon: “Um 10h bei Mozio – erhalte 600 Schillinge für Hammer.
[…] — Hammer von 5–8. . . .” (“At 10:00 at Mozio’s – I receive 600 shillings for Hammer. […] Hammer from 5:00 to 8:00.
[…]”). The drawing was delivered to Moriz on September 28: “½5h: Hammer; wir
fahren mit ihm zu Muzio, der noch für
den Rahmen 85 Schilling nachzutragen hat.” (“4:30: Hammer; we ride with him to Muzio’s, who has another 85 shillings to pay
for the frame.”). And on October 11 Schenker reports: “Mein Bruder ist auf die Zeichnung
geradezu stolz!” (“My brother is quite proud of the drawing!”). See also Schenker’s letter
to Moriz Violin of October 25, 1925
(OJ 6/7, [25]), which includes
an account of the events surrounding the sale of the drawing.
3 See
Schenker’s letter JOB 94-3,
[13] of September 8, 1925.
|
Commentary
- Format
-
1p letter, holograph salutation, message, valediction, and signature
- Provenance
-
Viktor Hammer (document date--1967)--Carolyn Reading Hammer (1967-1992)--New York Public Library (1992-)
- Rights Holder
-
Heirs of Heinrich Schenker; deemed to be in the public domain
- License
-
Deemed to be in the public domain. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence (at) mus (dot) cam (dot) uk
Digital version created: 2022-06-23 Last updated: 2011-02-12
|
|