Browse by
OC 52/25 - Typewritten letter from Hertzka (UE) to Schenker, dated August 26, 1908
⇧ „Universal-Edition“ A.-G. (Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.) Leipzig [/] Querstrasse 13. Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32. [etc.] Wien, ⇧ 26. August 1908. Wohlgeboren Herr [sic] Professor Dr. Heinrich Schenker Wien Sehr geehrter Herr Doktor! 1 Antwortlich Ihrer geschätzten Zuschrift v. 26.d.M., 2 wird die Korrektur in der von mir vorgeschlagenen Weise, die Sie ja auch gutheißen, gemacht werden. 3 Gleichzeitig teile ich Ihnen höfl. mit, daß die von Ihnen namhaft gemachten Persönlichkeiten Ihre „Ornamentik“ 4 in Verlaufe der allernächsten Tage zugeschickt werden erhalten 5 und bitte ich demnach dort, wo Ihnen ein Aviso erwünscht erscheint, wie Sie dies in 2 oder 3 Fällen geschrieben haben, dieses Aviso vorangehen zu lassen. Die Sendungen dürften etwa Freitag oder Samstag expediert werden. © Transcription Ian Bent, 2004, 2016 |
⇧ Universal Edition & Co. (Jos. Aibl Publisher & Co.) Leipzig [/] Querstrasse 13 Vienna [/] I., Wipplingerstrasse 32 [etc.] Vienna, ⇧ August 26, 1908 Professor Heinrich Schenker Vienna Dear Dr. [Schenker], 1 In response to your esteemed letter of the 26th of the month, 2 the correction will be made in the manner that I suggested, to which you gave your approval. 3 At the same time I am happy to inform you that the personages whom you named will be receiving your Ornamentation 4 by mail over the next few days. 5 Accordingly, I ask you in those cases in which a personal note seems to you to be desirable, as you have written is the case in two or three instances, to send these notes off in anticipation. The shipments should be dispatched around Friday or Saturday. © Translation Ian Bent, 2004, 2016 |
⇧ „Universal-Edition“ A.-G. (Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.) Leipzig [/] Querstrasse 13. Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32. [etc.] Wien, ⇧ 26. August 1908. Wohlgeboren Herr [sic] Professor Dr. Heinrich Schenker Wien Sehr geehrter Herr Doktor! 1 Antwortlich Ihrer geschätzten Zuschrift v. 26.d.M., 2 wird die Korrektur in der von mir vorgeschlagenen Weise, die Sie ja auch gutheißen, gemacht werden. 3 Gleichzeitig teile ich Ihnen höfl. mit, daß die von Ihnen namhaft gemachten Persönlichkeiten Ihre „Ornamentik“ 4 in Verlaufe der allernächsten Tage zugeschickt werden erhalten 5 und bitte ich demnach dort, wo Ihnen ein Aviso erwünscht erscheint, wie Sie dies in 2 oder 3 Fällen geschrieben haben, dieses Aviso vorangehen zu lassen. Die Sendungen dürften etwa Freitag oder Samstag expediert werden. © Transcription Ian Bent, 2004, 2016 |
⇧ Universal Edition & Co. (Jos. Aibl Publisher & Co.) Leipzig [/] Querstrasse 13 Vienna [/] I., Wipplingerstrasse 32 [etc.] Vienna, ⇧ August 26, 1908 Professor Heinrich Schenker Vienna Dear Dr. [Schenker], 1 In response to your esteemed letter of the 26th of the month, 2 the correction will be made in the manner that I suggested, to which you gave your approval. 3 At the same time I am happy to inform you that the personages whom you named will be receiving your Ornamentation 4 by mail over the next few days. 5 Accordingly, I ask you in those cases in which a personal note seems to you to be desirable, as you have written is the case in two or three instances, to send these notes off in anticipation. The shipments should be dispatched around Friday or Saturday. © Translation Ian Bent, 2004, 2016 |
Commentary
Digital version created: 2016-06-27 |