Browse by
OC 52/71 - Typewritten letter from Hertzka (UE) to Schenker, dated December 4, 1911
⇧ „Universal-Edition“ A.-G. (Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520. Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32. ⇧ Wien [/] I., Reichstratstrasse 8 [etc.] ⇧ R ⇧ Wien, ⇧ 4. Dez. 1911 Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker Wien Sehr geehrter Herr Doktor! Von Ihren freundl. Aufklärungen 1 in Bezug auf das Fehlen der Vorzeichnungen haben wir Kenntnis genommen. Vielleicht liesse sich als Fussnote eine ganz kleine Anmerkung anbringen, 2 denn nachdem Sie selbst die Anfrage der Druckerei als einen höchst entschuldbaren Irrtum bezeichnen, wäre es ja nicht unmöglich, dass auch andere Leute diesem Irrtume unterliegen. Die Korrekturen bitten wir Sie an uns zurückzuschricken da der Verkehr mit der Druckerei jetzt nur durch uns gepflogen wird. © Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
⇧ Universal Edition & Co. (Jos. Aibl Publisher & Co.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520 Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32 ⇧ Vienna [/] I, Reichstratstrasse 8 [etc.] ⇧ R ⇧ Vienna, ⇧ December 4, 1911 Prof. Heinrich Schenker, Esq. Vienna Dear Dr. [Schenker,] We have taken note of your kind clarification 1 regarding the absence of signatures. Perhaps just a short explanation could be slipped in as a footnote, 2 for since you yourself describe the printer's inquiry as an altogether excusable error, it is not inconceivable that other people might be subject to the same error. We ask you please to return the corrected proofs to us, since the workflow to and from the printer is now being handled via ourselves. © Translation Ian Bent, 2006, 2020 |
⇧ „Universal-Edition“ A.-G. (Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520. Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32. ⇧ Wien [/] I., Reichstratstrasse 8 [etc.] ⇧ R ⇧ Wien, ⇧ 4. Dez. 1911 Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker Wien Sehr geehrter Herr Doktor! Von Ihren freundl. Aufklärungen 1 in Bezug auf das Fehlen der Vorzeichnungen haben wir Kenntnis genommen. Vielleicht liesse sich als Fussnote eine ganz kleine Anmerkung anbringen, 2 denn nachdem Sie selbst die Anfrage der Druckerei als einen höchst entschuldbaren Irrtum bezeichnen, wäre es ja nicht unmöglich, dass auch andere Leute diesem Irrtume unterliegen. Die Korrekturen bitten wir Sie an uns zurückzuschricken da der Verkehr mit der Druckerei jetzt nur durch uns gepflogen wird. © Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
⇧ Universal Edition & Co. (Jos. Aibl Publisher & Co.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520 Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32 ⇧ Vienna [/] I, Reichstratstrasse 8 [etc.] ⇧ R ⇧ Vienna, ⇧ December 4, 1911 Prof. Heinrich Schenker, Esq. Vienna Dear Dr. [Schenker,] We have taken note of your kind clarification 1 regarding the absence of signatures. Perhaps just a short explanation could be slipped in as a footnote, 2 for since you yourself describe the printer's inquiry as an altogether excusable error, it is not inconceivable that other people might be subject to the same error. We ask you please to return the corrected proofs to us, since the workflow to and from the printer is now being handled via ourselves. © Translation Ian Bent, 2006, 2020 |
Footnotes1 = WSLB 87, December 3, 1911. 2 Schenker supplied the footnote, which appears on p. 21: "Es sei hier bekemerkt, daß die Skizzen aus Beethovens Hand meist der Vorzeichnung entbehren." ("It should be noted here that the sketches in Beethoven’s hand mostly lack signatures."). |
|
Commentary
Digital version created: 2022-03-16 |