Downloads temporarily removed for testing purposes


DREI MASKEN VERLAG AG.
BERLIN [—] MÜNCHEN
KAROLINENPLATZ 3 / FERNRUF NR. 56651
[etc.]


MÜNCHEN, den 24. 7. 1930

AN Herrn Dr. Heinrich Schenker
Galtür / Tirol
DIKTAT N.


Sehr geehrter Herr Doktor! 1

Die telegraphische Empfangsbestätigung über den Eingang Ihres Manuskripts haben Sie sicher inzwischen erhalten; 2 wir haben das Manuskript sofort an Röder weitergesandt und eine umgehende Empfangsbestätigung verlangt. Sie werden nun in allernächster Zeit die Fahnenkorrekturen des Textes erhalten (in 2 Expl. mit dem Manuskript) und wir bitten Sie, das durchgesehene Exemplar immer so bald wie möglich an unsere Adresse weiterzuleiten, eben so alle Rückfragen, die sich etwa im Laufe der Herstellung ergeben sollen, an uns zu richten. Herr Prof. Deutsch erhält zur Kontrolle auch Fahnenabzüge, wir nehmen aber an, dass wir nur von Ihnen die Korrekturen zurückgesandt erhalten; sollten Sie in dieser Beziehung etwas andres wünschen, geben Sie uns bitte – evtl. durch Herrn Prof. Deutsch – Bescheid.


Mit den besten Empfehlungen
[signed:] Drei Masken Verlag A.-G.
[signed:] ppa. Demblin

© Transcription William Drabkin, 2023


DREI MASKEN VERLAG & CO.
BERLIN [—] MUNICH
KAROLINENPLATZ 3 / TELEPHONE NO. 56651
[etc.]


MUNICH, July 24, 1930

TO Dr. Heinrich Schenker
Galtür / Tyrol
DICTATION N.


Dear Dr. [Schenker], 1

By now you will surely have received a telegram confirming that we have received your manuscript; 2 we forwarded it to Röder immediately and have requested a prompt acknowledgement of its receipt. In the near future, you will receive the galley-proofs of the text (two copies, together with your manuscript); we ask you to forward the corrected copy to our address as quickly as possible, likewise any questions that may arise in the course of production. Prof. Deutsch will also receive offprints of the galley-proofs, but we are assuming that we shall receive the corrections only from you; if, in this regard, you wish for something different, please let us now – possibly by way of Prof. Deutsch.


With our best regards,
[signed:] Drei Masken Verlag & Co.
[signed:] ppa. Demblin

© Translation William Drabkin, 2023


DREI MASKEN VERLAG AG.
BERLIN [—] MÜNCHEN
KAROLINENPLATZ 3 / FERNRUF NR. 56651
[etc.]


MÜNCHEN, den 24. 7. 1930

AN Herrn Dr. Heinrich Schenker
Galtür / Tirol
DIKTAT N.


Sehr geehrter Herr Doktor! 1

Die telegraphische Empfangsbestätigung über den Eingang Ihres Manuskripts haben Sie sicher inzwischen erhalten; 2 wir haben das Manuskript sofort an Röder weitergesandt und eine umgehende Empfangsbestätigung verlangt. Sie werden nun in allernächster Zeit die Fahnenkorrekturen des Textes erhalten (in 2 Expl. mit dem Manuskript) und wir bitten Sie, das durchgesehene Exemplar immer so bald wie möglich an unsere Adresse weiterzuleiten, eben so alle Rückfragen, die sich etwa im Laufe der Herstellung ergeben sollen, an uns zu richten. Herr Prof. Deutsch erhält zur Kontrolle auch Fahnenabzüge, wir nehmen aber an, dass wir nur von Ihnen die Korrekturen zurückgesandt erhalten; sollten Sie in dieser Beziehung etwas andres wünschen, geben Sie uns bitte – evtl. durch Herrn Prof. Deutsch – Bescheid.


Mit den besten Empfehlungen
[signed:] Drei Masken Verlag A.-G.
[signed:] ppa. Demblin

© Transcription William Drabkin, 2023


DREI MASKEN VERLAG & CO.
BERLIN [—] MUNICH
KAROLINENPLATZ 3 / TELEPHONE NO. 56651
[etc.]


MUNICH, July 24, 1930

TO Dr. Heinrich Schenker
Galtür / Tyrol
DICTATION N.


Dear Dr. [Schenker], 1

By now you will surely have received a telegram confirming that we have received your manuscript; 2 we forwarded it to Röder immediately and have requested a prompt acknowledgement of its receipt. In the near future, you will receive the galley-proofs of the text (two copies, together with your manuscript); we ask you to forward the corrected copy to our address as quickly as possible, likewise any questions that may arise in the course of production. Prof. Deutsch will also receive offprints of the galley-proofs, but we are assuming that we shall receive the corrections only from you; if, in this regard, you wish for something different, please let us now – possibly by way of Prof. Deutsch.


With our best regards,
[signed:] Drei Masken Verlag & Co.
[signed:] ppa. Demblin

© Translation William Drabkin, 2023

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker’s diary for July 25, 1930: “Vom Verlag (Br.): kündigt die ersten Fahnen an.” (“From the publishers (letter): they announce that the first galley-proofs will arrive soon.”).

2 = OC 54/229, July 22, 1930.

Commentary

Rights Holder
Deemed to be in the public domain.
License
No rights holder or representative has been identified after extensive searches. The current firm of Drei Masken Verlag GmbH, Munich, has been contacted and states that it makes no claim upon the intellectual property in question. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence[at]mus[dot]cam[dot]ac[dot]uk.
Format
1p letter, printed sender address, typewritten salutation, message, and salutation, stamped and holograph signatures
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2023-10-13
Last updated: 2011-10-11