Wien, 24. 12. 1934

Hochverehrter Meister! 1

Meine Familie, wie auch ich, wollen Ihnen unsere herzlichsten Wünsche für 1935 übermitteln: Viel Ruhe nach der Sie aufreibenden Arbeit an „freien Satz“!

Bitte verständigen Sie mich, falls Sie Lust auf meinen Besuch haben. 2

Wir Alle grüßen Sie, wie {2} Ihre Frau Gemahlin freundschaftlichst


Ihr getreuer, dankbarer
[signed:] Carl Bamberger

© Transcription Ian Bent, 2022


Vienna, December 24, 1934

Highly revered Master, 1

My family and I wish to convey to you our most cordial good wishes for 1935: much rest after your gruelling work on Der freie Satz !

Please let me know if you would appreciate a visit from me. 2

We all send you our greetings, as also {2} most cordially to you wife.


Your faithful, grateful
[signed:] Carl Bamberger

© Translation Ian Bent, 2022


Wien, 24. 12. 1934

Hochverehrter Meister! 1

Meine Familie, wie auch ich, wollen Ihnen unsere herzlichsten Wünsche für 1935 übermitteln: Viel Ruhe nach der Sie aufreibenden Arbeit an „freien Satz“!

Bitte verständigen Sie mich, falls Sie Lust auf meinen Besuch haben. 2

Wir Alle grüßen Sie, wie {2} Ihre Frau Gemahlin freundschaftlichst


Ihr getreuer, dankbarer
[signed:] Carl Bamberger

© Transcription Ian Bent, 2022


Vienna, December 24, 1934

Highly revered Master, 1

My family and I wish to convey to you our most cordial good wishes for 1935: much rest after your gruelling work on Der freie Satz !

Please let me know if you would appreciate a visit from me. 2

We all send you our greetings, as also {2} most cordially to you wife.


Your faithful, grateful
[signed:] Carl Bamberger

© Translation Ian Bent, 2022

Footnotes

1 Receipt of this letter is not recorded in Schenker’s diary.

2 This is a gentle reminder of the request to visit that Bamberger had made in OC A/287, December 11, 1934. Schenker’s diary for December 31 recorded: “Bamberger teleph. für Freitag bestellt.” (“Bamberger requested, over the telephone, to come on Friday.”). That Friday was January 4, 1935, for which there is no record of a Bamberger visit in the diary. Schenker managed to keep his diary up to January 5; his health then declined steeply, and he died on January 13, 1935.