Browse by
OJ 10/1, [9] - Handwritten field postcard from Dahms to Schenker, dated June 4, 1915
{recto}
⇧ Feldpostkarte Absender: ⇧ Walter Dahms 20. Armeekorps 43. Armierungsbataillon 4. Kompagnie 6. Korporalschaft in Willudden b/ Lötzen An Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III/3 Reisnerstr. 38 [postmark:] || Armierungs-Bataillon No. 43 | Brief- | Stempel | * || [postmark:] || LÖTZEN | - 5. 6. 15. 9-10 | *** || [postmark:] || WIEN 1/[illeg] | 14. 6. 15. 4-6N | a 1 * || {verso} 4. Juni 1915 Sehr geehrter Herr Schenker! 1 Ihre liebe Karte 2 war [eine] schöne Erquickung. Wie recht haben Sie mit der Betonung der deutschen Überlegenheit über der Fremde. Unser Charakter muss über die Schlechtigkeit der anderen Völker siegen und die ihm gebührende beherrschende Stellung auch äusserlich einnehmen. Und den Kampf für die geistige Herrschaft müssen wir nach dem Sieg, der wohl nun nicht mehr in Frage gestellt ist, mit voller Rücksichtslosigkeit führen. Der Wahrheit muss zu ihrem Recht verholfen werden. Ich denke hier viel über Ziele und Wege nach und erkenne immer mehr die Kraft Ihrer idealen Bestrebungen. Hoffentlich können Sie bei Ihrer Arbeit bleiben. © Transcription John Koslovsky, 2012 |
{recto}
⇧ Field Postcard From: ⇧ Walter Dahms 20th Military Corps 43rd Armaments Battalion 4th Company 6th Corporal in Willudden near Lötzen To Dr. Heinrich Schenker, Vienna III/3, Reisnerstraße 38 [postmark:] || Armaments Batallion No. 43 | Letter | Stamp | * || [postmark:] || LÖTZEN | - 5. 6. 15. 9-10 | *** || [postmark:] || VIENNA 1/[illeg] | 14. 6. 15. 4-6N | a 1 * || {verso} June 4, 1915 Dear Mr. Schenker! 1 Your lovely card 2 was wonderfully refreshing. How right you are to emphasize German superiority above the foreign. Our character must triumph over the wickedness of other peoples and take the dominant position it is due, even externally. And after victory, which isn't even in question any more, we must press on with complete ruthlessness the struggle for spiritual authority. The truth must be restored to its rightful place. Here I think a lot about goals and paths, and I recognize ever more the strength of your ideal efforts. Let us hope you can remain at work. © Translation John Koslovsky, 2012 |
{recto}
⇧ Feldpostkarte Absender: ⇧ Walter Dahms 20. Armeekorps 43. Armierungsbataillon 4. Kompagnie 6. Korporalschaft in Willudden b/ Lötzen An Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III/3 Reisnerstr. 38 [postmark:] || Armierungs-Bataillon No. 43 | Brief- | Stempel | * || [postmark:] || LÖTZEN | - 5. 6. 15. 9-10 | *** || [postmark:] || WIEN 1/[illeg] | 14. 6. 15. 4-6N | a 1 * || {verso} 4. Juni 1915 Sehr geehrter Herr Schenker! 1 Ihre liebe Karte 2 war [eine] schöne Erquickung. Wie recht haben Sie mit der Betonung der deutschen Überlegenheit über der Fremde. Unser Charakter muss über die Schlechtigkeit der anderen Völker siegen und die ihm gebührende beherrschende Stellung auch äusserlich einnehmen. Und den Kampf für die geistige Herrschaft müssen wir nach dem Sieg, der wohl nun nicht mehr in Frage gestellt ist, mit voller Rücksichtslosigkeit führen. Der Wahrheit muss zu ihrem Recht verholfen werden. Ich denke hier viel über Ziele und Wege nach und erkenne immer mehr die Kraft Ihrer idealen Bestrebungen. Hoffentlich können Sie bei Ihrer Arbeit bleiben. © Transcription John Koslovsky, 2012 |
{recto}
⇧ Field Postcard From: ⇧ Walter Dahms 20th Military Corps 43rd Armaments Battalion 4th Company 6th Corporal in Willudden near Lötzen To Dr. Heinrich Schenker, Vienna III/3, Reisnerstraße 38 [postmark:] || Armaments Batallion No. 43 | Letter | Stamp | * || [postmark:] || LÖTZEN | - 5. 6. 15. 9-10 | *** || [postmark:] || VIENNA 1/[illeg] | 14. 6. 15. 4-6N | a 1 * || {verso} June 4, 1915 Dear Mr. Schenker! 1 Your lovely card 2 was wonderfully refreshing. How right you are to emphasize German superiority above the foreign. Our character must triumph over the wickedness of other peoples and take the dominant position it is due, even externally. And after victory, which isn't even in question any more, we must press on with complete ruthlessness the struggle for spiritual authority. The truth must be restored to its rightful place. Here I think a lot about goals and paths, and I recognize ever more the strength of your ideal efforts. Let us hope you can remain at work. © Translation John Koslovsky, 2012 |
Footnotes1 Receipt of this field postcard seems not to be recorded in Schenker's diary in the two months following its writing. 2 This postcard is not known to survive; its writing is recorded in Schenker's diary at OJ 1/18, p. 932, May 21, 1915: "An Dahms „Italienischer Gestank vom [illeg] des Imperialismus kommend“"(To Dahms: 'Italian stench coming from the [illeg] of imperialism'."). |