Browse by
OJ 10/3, [197] - Typewritten picture postcard from Deutsch to Schenker, dated August 18, 1933
{recto}
[printed:] ⇧ Postkarte [picture: town, framed by tree, captioned: “Baden b. Wien, Niederösterreich”] [An:] ⇧ Herrn Dr. H. Schenker Schloss Reigersberg Post Ilz Oststeiermark {verso} ⇧ Aigen, 18. Aug. 33 Lieber Verehrter! 1 Aus der zweiten Begegnung mit H., der Sonntag eine dritte folgt, heute nur kurz die vertrauliche Nachricht, dass die Bibliothek in Wien an einem öffentlichen Orte – wohl aber nicht allgemein zugänglich – aufgestellt werden soll. © Transcription William Drabkin, 2023 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postcard [picture: town, framed by tree, captioned: “Baden bei Wien, Lower Austria”] [To:] ⇧ Dr. H. Schenker Castle Reigersberg Post Ilz East Styria {verso} ⇧ Aigen, August 18, 1933 Dear revered friend, 1 From my second meeting with Hoboken, which will be followed by a third on Sunday, I send you today only the confidential news, in brief, that his library in Vienna is supposed to be set up in a public building – though probably not accessible to everyone. © Translation William Drabkin, 2023 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postkarte [picture: town, framed by tree, captioned: “Baden b. Wien, Niederösterreich”] [An:] ⇧ Herrn Dr. H. Schenker Schloss Reigersberg Post Ilz Oststeiermark {verso} ⇧ Aigen, 18. Aug. 33 Lieber Verehrter! 1 Aus der zweiten Begegnung mit H., der Sonntag eine dritte folgt, heute nur kurz die vertrauliche Nachricht, dass die Bibliothek in Wien an einem öffentlichen Orte – wohl aber nicht allgemein zugänglich – aufgestellt werden soll. © Transcription William Drabkin, 2023 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postcard [picture: town, framed by tree, captioned: “Baden bei Wien, Lower Austria”] [To:] ⇧ Dr. H. Schenker Castle Reigersberg Post Ilz East Styria {verso} ⇧ Aigen, August 18, 1933 Dear revered friend, 1 From my second meeting with Hoboken, which will be followed by a third on Sunday, I send you today only the confidential news, in brief, that his library in Vienna is supposed to be set up in a public building – though probably not accessible to everyone. © Translation William Drabkin, 2023 |
Footnotes1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary for August 19, 1933: “Von Deutsch (K.): v. H. plant die Aufstellung seiner Sammlung in Wien, allerdings nicht frei zugänglich. Immerhin ein Lichtstrahl, hoffentlich Ankündigung eines besseren Herbstes u. Winters als die letzten gewesen sind.” (“From Deutsch (postcard): Hoboken is planning to set up his collection in Vienna, where at any rate it will not be accessible to everyone. Nonetheless, a ray of light, which I hope will be the harbinger of a better autumn and winter than the last ones have been.”). |
|
Commentary
Digital version created: 2023-08-25 |