Browse by
OJ 11/54, [26] - Typewritten letter from Hoboken to [Reinhard Oppel], dated August 30, 1929
[printed letterhead:]
⇧ A. van HOBOKEN WIEN IV., WIEDNER HAUPTSTRASSE 63 TEL. U 58-403 ⇧ 30 August 1929 Sehr geehrter Herr Professor, 1 Vielen Dank für Ihr freundliches Schreiben vom 15en. 2 Ich habe bereits veranlasst, dass Ihnen die gewünschten Stücke vom Archiv zugesandt werden sofern sie da sind. Nun bitte ich Sie noch, dem Archiv für Photogramme an der National Bibliothek, Wien I, Augustinerbastei 6, in Ihrer Eigenschaft als Professor am Konservatorium eine direkte Anfrage wegen dieser Stücke zu richten. Das ist eine blosse Formalität, weil wir Abzüge lediglich zu Studienzwecke, leihweise, meist nur auf amtlichem Wege abgeben. Leihweise heisst in Ihrem Falle, dass die Abzüge nicht in Ihrem Besitz übergehen. Sie können sie aber so lange wie Sie wollen behalten. Die Kosten gehen zu Ihren Lasten; sie werden etwa einen Schilling pro Seite betragen. Es liegt ein Urheberrecht auf die [recte den] Photographien an sich; falls Sie also eine Arbeit darüber schreiben wollen (was wir natürlich auf das lebhafteste begrüssen würden) müssten Sie uns zuvor benachrichtigen. Wir haben vor, unsere Rückfahrt nach Wien Ende September im Auto diesmal über Kiel zu machen und hoffen dann Gelegenheit zu haben, Sie zu besuchen. Ich werde im [sic] dem Fall noch Näheres von mir hören lassen. Beste Grüsse, © Transcription John Rothgeb & Heribert Esser, 2014 |
[printed letterhead:]
⇧ A. van HOBOKEN VIENNA IV WIEDNER HAUPTSTRASSE 63 Tel. U 58-403 ⇧ August 30, 1929 Dear Professor, 1 Thank you for your kind letter of the 15th. 2 I have already directed that the desired items from the Archive, to the extent that they are there, be sent to you. Now I ask further that you, in your capacity as Professor at the Conservatory, send a direct request for these items to the Archive for Photograms at the National Library, Vienna I, Augustinerbastei 6. That is a mere formality, because we provide prints only for study purposes, on loan, and mostly through official channels. "On loan" means in your case that the prints do not become your property. You can, however, keep them as long as you wish. The costs are your responsibility; they will amount to about one shilling per page. The photographs are automatically protected by copyright; therefore, should you wish to write a work on them (which we naturally would welcome most enthusiastically), you would need to notify us in advance. We plan to make our return trip to Vienna at the end of September by automobile via Kiel this time, and hope then to have an opportunity to visit you. In that case I will send more detailed information. With best greetings, © Translation John Rothgeb & Heribert Esser, 2014 |
[printed letterhead:]
⇧ A. van HOBOKEN WIEN IV., WIEDNER HAUPTSTRASSE 63 TEL. U 58-403 ⇧ 30 August 1929 Sehr geehrter Herr Professor, 1 Vielen Dank für Ihr freundliches Schreiben vom 15en. 2 Ich habe bereits veranlasst, dass Ihnen die gewünschten Stücke vom Archiv zugesandt werden sofern sie da sind. Nun bitte ich Sie noch, dem Archiv für Photogramme an der National Bibliothek, Wien I, Augustinerbastei 6, in Ihrer Eigenschaft als Professor am Konservatorium eine direkte Anfrage wegen dieser Stücke zu richten. Das ist eine blosse Formalität, weil wir Abzüge lediglich zu Studienzwecke, leihweise, meist nur auf amtlichem Wege abgeben. Leihweise heisst in Ihrem Falle, dass die Abzüge nicht in Ihrem Besitz übergehen. Sie können sie aber so lange wie Sie wollen behalten. Die Kosten gehen zu Ihren Lasten; sie werden etwa einen Schilling pro Seite betragen. Es liegt ein Urheberrecht auf die [recte den] Photographien an sich; falls Sie also eine Arbeit darüber schreiben wollen (was wir natürlich auf das lebhafteste begrüssen würden) müssten Sie uns zuvor benachrichtigen. Wir haben vor, unsere Rückfahrt nach Wien Ende September im Auto diesmal über Kiel zu machen und hoffen dann Gelegenheit zu haben, Sie zu besuchen. Ich werde im [sic] dem Fall noch Näheres von mir hören lassen. Beste Grüsse, © Transcription John Rothgeb & Heribert Esser, 2014 |
[printed letterhead:]
⇧ A. van HOBOKEN VIENNA IV WIEDNER HAUPTSTRASSE 63 Tel. U 58-403 ⇧ August 30, 1929 Dear Professor, 1 Thank you for your kind letter of the 15th. 2 I have already directed that the desired items from the Archive, to the extent that they are there, be sent to you. Now I ask further that you, in your capacity as Professor at the Conservatory, send a direct request for these items to the Archive for Photograms at the National Library, Vienna I, Augustinerbastei 6. That is a mere formality, because we provide prints only for study purposes, on loan, and mostly through official channels. "On loan" means in your case that the prints do not become your property. You can, however, keep them as long as you wish. The costs are your responsibility; they will amount to about one shilling per page. The photographs are automatically protected by copyright; therefore, should you wish to write a work on them (which we naturally would welcome most enthusiastically), you would need to notify us in advance. We plan to make our return trip to Vienna at the end of September by automobile via Kiel this time, and hope then to have an opportunity to visit you. In that case I will send more detailed information. With best greetings, © Translation John Rothgeb & Heribert Esser, 2014 |
Footnotes1 Receipt of this letter is not recorded in Schenker's diary. 2 The writing of no letter of August 15 (on which day the Schenkers arrived back in Vienna from vacation) is recorded in Schenker's diary. |
|
Commentary
Digital version created: 2014-10-29 |